État libre de Saxe

Saxe

Règlement du ministère de la Culture de l'État libre de Saxe sur le fonctionnement des écoles sorabes et autres établissements dans la région germano-sorabe du 22 juin 1992

La présente version française a été traduite par Jacques Leclerc à partir de la version allemande (Verordnung des Sächsischen Staatsministeriums für Kultus über die Arbeit an sorbischen und anderen Schulen im deutsch-sorbischen Gebiet). Cette traduction n'a par conséquent qu'une valeur informative. 

Verordnung des Sächsischen Staatsministeriums für Kultus über die Arbeit an sorbischen und anderen Schulen im deutsch-sorbischen Gebiet vom 22. Juni 1992

Artikel 1

Grundsatz

Die Schulen im deutsch-sorbischen Gebiet erziehen die ihnen anvertrauten Kinder und Jugendlichen im Geiste eines auf Freundschaft, gegenseitige Achtung und Toleranz beruhenden Verhältnisses von Sorben und Deutschen.

Artikel 2

Sorbische Sprache

1)
Sorbisch ist Muttersprache im Sinne dieser Verordnung für diejenigen Kinder, die allein die sorbische Sprache bereits im Vorschulalter erlernt haben.

2) Sorbisch ist Zweitsprache im Sinne dieser Verordnung für diejenigen Kinder, die die deutsche und sorbische Sprache bereits im Vorschulalter erlernt haben.

3) Sorbisch ist Fremdsprache im Sinne dieser Verordnung für diejenigen Kinder, die im Vorschulalter die deutsche, nicht aber die sorbische Sprache erlernt haben.

Artikel 3

Wettbewerbe

Zur Förderung der sorbischen Sprache sowie zur Pflege der sorbischen Kultur sollen an Schulen nach dieser Verordnung Wettbewerbe und Leistungsvergleiche auf dem Gebiet der sorbischen Sprache und Kultur (Feste der sorbischen Sprache und Kultur, Sorbischolympiaden, Tage des sorbischen Liedes und Theaters und anderes) durchgeführt werden.

Artikel 4

Sorbische Schulen

1) Sorbische Schulen im Sinne von § 2 Abs. 2 Satz 1 SchulG sind solche Schulen im deutsch-sorbischen Gebiet, an denen Sorbisch je nach Unterrichtsfach und Klassenstufe Unterrichtssprache ist.

2) Sorbische Schulen tragen den Zusatz "Sorbische Schulen". Sie haben die Aufgabe, das kulturelle und sprachliche Erbe der Sorben zu pflegen und zu entwickeln.

3) Sorbische Schulen werden nur dort eingerichtet, wo eine ausreichende Anzahl von Schülern vorhanden ist, um Klassen mit sorbischer Unterrichtssprache zu bilden. In den sorbischen Grundschulen wird der Klassenteiler auf 25 Schüler festgelegt. Im Deutschunterricht wird die Klasse ab 15 Schüler in Gruppen geteilt.

4) In Klassen mit sorbischer Unterrichtssprache werden nur Schüler aufgenommen, für die Sorbisch Mutter- oder Zweitsprache im Sinne von § 2 Abs. 2 und 3 ist. An sorbischen Schulen im Sinne dieser Verordnung werden nur Lehrer eingesetzt, die die sorbische Sprache in der für den Unterricht erforderlichen Weise beherrschen.

5) Für sorbische Schulen gelten besondere Stundentafeln und Lehrpläne. Das Nähere regelt eine Verwaltungsvorschrift des Staatsministeriums für Kultus.

Artikel 5

Deutsche Sprache an sorbischen Schulen

Der Deutschunterricht erfolgt in deutscher Unterrichtssprache. In den sorbischen Mittelschulen und Gymnasien wird in den mathematisch-naturwissenschaftlichen Fächern, außer in Biologie in der 5. und 6. Klasse, die deutsche Unterrichtssprache eingeführt. Häufig zu benutzende Fachausdrücke sind nach Möglichkeit auch in Sorbisch zu vermitteln.

Artikel 6

Sorbische Sprache an sorbischen Schulen

1) Der sorbische Sprachunterricht wird an den Schulen im deutsch-sorbischen Gebiet von der 1. bis zur 12. Klasse erteilt und entspricht in Umfang und Qualität der Ausbildung in einer Fremdsprache, Lehrpläne und Stundentafeln werden hierauf ausgerichtet.

2) Der sorbische Sprachunterricht an einer sorbischen Schule der Schulart Gymnasium ersetzt nicht die zur Erreichung der allgemeinen Hochschulreife erforderliche Fremdsprachenausbildung in einem Fach. Entsprechendes gilt für die Abschlüsse, die an einer Mittelschule erreicht werden.

3) Der sorbische Sprachunterricht wird in Gruppen durchgeführt. Eine Gruppe umfasst in der Regel mindestens 5 und höchstens 15 Schüler. Bei Jahrgangsstufen mit weniger als 5 Schülern entscheidet der Schulleiter, ob ein Mehrstufenunterricht oder eine Unterrichtsteilnahme in einer höheren Jahrgangsstufe am sorbischen Sprachunterricht erfolgt.

Artikel 7

Begriff "Andere Schulen im deutsch-sorbischen Gebiet"

Andere Schulen im deutsch-sorbischen Gebiet sind solche, die sorbischen Sprachunterricht anbieten, bei denen aber Sorbisch nicht Unterrichtssprache ist.

Artikel 8

Sorbischer Sprachunterricht an anderen Schulen

1) Artikel 6 gilt entsprechend für den sorbischen Sprachunterricht an anderen Schulen im Sinne von § 7.

2) An anderen Schulen ist die Teilnahme am sorbischen Sprachunterricht freiwillig. Die Erziehungsberechtigten entscheiden über die Teilnahme bei Aufnahme der Schüler in diese Schule. Wollen die Erziehungsberechtigten ihre Entscheidung widerrufen, so teilen sie dies dem Schulleiter rechtzeitig vor Ablauf des laufenden Schuljahres mit.

3) In den Halbjahresinformationen und Zeugnissen werden Noten auch im freiwilligen Fach Sorbisch ausgewiesen. Sie sind für die Versetzungsentscheidung ohne Bedeutung.

Artikel 9

Außerkrafttreten

Mit Inkrafttreten dieser Verordnung tritt entgegenstehendes oder entsprechendes Recht der ehemaligen DDR außer Kraft, insbesondere die 4. Durchführungsbestimmung zum Gesetz über das einheitliche sozialistische Bildungssystem - Bildung und Erziehung im zweisprachigen Gebiet der Bezirke Cottbus und Dresden - vom 20. Dezember 1968 (Gesetzblatt II der DDR, 1969 S. 33).

Artikel 10

Inkrafttreten

Diese Rechtsverordnung tritt am Tage nach ihrer Verkündung in Kraft.

Dresden, den 22. Juni 1992

Die Staatsministerin für Kultus gez.: Stefanie Rehm

Règlement du ministère de la Culture de l'État libre de Saxe sur le fonctionnement des écoles sorabes et autres établissements dans la région germano-sorabe du 22 juin 1992

Article 1

Principe

Les écoles dans le territoire germano-sorabe dispensent un enseignement aux enfants et aux jeunes qui leur sont confiés dans un esprit de relations basées sur l'amitié, le respect mutuel et la tolérance entre Sorabes et Allemands.

Article 2

La langue sorabe

1)
Le sorabe est une langue maternelle, selon les dispositions du présent règlement, pour les enfants qui ont appris au préalable seulement la langue sorabe durant l'âge préscolaire.

2) Le sorabe est une langue seconde, selon les dispositions du présent règlement, pour les enfants qui ont au préalable appris l'allemand et le sorabe durant l'âge préscolaire.

3) Le sorabe est une langue étrangère, selon les dispositions du présent règlement, pour les enfants qui ont eu l'allemand et pas du tout le sorabe durant l'âge préscolaire.

Article 3

Concurrences

Pour la promotion du sorabe ainsi qu'à la préservation de la culture sorabe dans les écoles, conformément au présent règlement, des concours et des comparaisons de réussites dans le domaine de la langue et de la culture sorabes (célébrations de la langue et de la culture sorabes, olympiades sorabes, journées de la chanson et du théâtre sorabes et autres) doivent être mises en oeuvre.

Article 4

Écoles sorabes

1) Les écoles sorabes, selon les dispositions du paragraphe 2 de l'article 2, phrase 1 (
«Loi scolaire»), sont des écoles dans le territoire germano-sorabe, auxquelles le sorabe est la langue d'enseignement selon la discipline du cours et l'étape de la classe.

2) Les écoles sorabes portent le qualificatif d'«Écoles sorabes». Elles ont la tâche de maintenir et de développer l'héritage culturel et linguistique des Sorabes.

3) Les écoles sorabes ne sont organisées que là où les élèves sont en nombre suffisant d'élèves pour former des classes avec le sorabe comme langue d'enseignement. Dans les écoles primaires sorabes, le nombre pour une classe est fixé à 25 élèves. À partir de 15 élèves, une classe de cours d'allemand est divisée en groupes.

4) Dans les classes avec le sorabe comme langue d'enseignement, seuls sont admis les élèves dont le sorabe est la langue maternelle ou la langue seconde, conformément au sens des paragraphes 2 et 3 de l'article 2. Selon les dispositions du présent règlement, seuls les professeurs maîtrisant le sorabe de façon requise pour l'enseignement sont embauchés dans les écoles sorabes.

5) Des calendriers et des programmes d'études particuliers sont en vigueur dans les écoles sorabes. Les détails seront réglementés par une directive administrative du ministère d'État de la Culture.

Article 5

L'allemand dans les écoles sorabes

L'enseignement de l'allemand est dispensé dans des cours avec l'allemand comme langue d'enseignement. Dans les écoles sorabes secondaires moyennes et supérieures (gymnasium), la langue allemande est introduite dans les 5e et 6e années pour les matières de mathématiques et de sciences naturelles, sauf pour la biologie. Les termes techniques fréquemment utilisés doivent si possible être également fournis en sorabe.

Article 6

Le sorabe dans les écoles sorabes

1) L'enseignement de la langue sorabe est dispensé dans les écoles du territoire germano-sorabe de la 1re à la 12e année. L'enseignement est dispensé et répond, en étendue et en qualité, aux exigences de la formation dans une langue étrangère, transmise avec des programmes d'études et des calendriers particuliers.

2) L'enseignement de la langue sorabe dans une école sorabe de type école secondaire (gymnasium) ne remplace pas la formation nécessaire en langue étrangère à la réussite du baccalauréat général dans une discipline. Des équivalences sont prévues pour les certificats de fin d'études obtenus dans une école secondaire moyenne.

3) L'enseignement de la langue sorabe est mis en oeuvre dans les groupes qui comptent généralement au moins cinq élèves et tout au plus 15. Pour les groupes comptant moins de cinq élèves, le directeur de l'école décide si un enseignement ou une participation à une classe de plus haut niveau est possible pour un cours de langue en sorabe.

Article 7

Formation dans les «Autres écoles du territoire germano-sorabe»

Les autres écoles du territoire germano-sorabe sont telles qu'elles offrent un enseignement du sorabe qui n'est toutefois pas une langue d'enseignement.

Article 8

L'enseignement de la langue sorabe à d'autres écoles

1) L'article 6 s'applique en conséquence pour l'enseignement de la langue sorabe dans d'autres écoles, conformément à l'article 7.

2) Dans les autres écoles, la participation aux cours en langue sorabe est volontaire. Les personnes intéressées à cet enseignement décident de l'admission des élèves à cette école. Si les intéressés à cet enseignement veulent révoquer leur décision, ils le font savoir à temps au directeur d'école avant la fin de l'année scolaire en cours.

3)  Dans les informations et certificats semestriels, les notes sont aussi inscrites pour le sorabe comme matière facultative. Ces indications sont sans signification pour le passage à une classe supérieure.

Article 9

Abrogation

Avec l'entrée en vigueur du présent règlement, toute loi contraire correspondante à l'ancienne RDA est devenue caduque, en particulier l'article 4. Les dispositions d'application concernant la Loi sur le système d'éducation socialiste uniformisé - formation et éducation dans le secteur bilingue des districts de Cottbus et Dresde - du 20 décembre 1968 (Journal officiel II de la RDA, 1969, p. 33).

Article 10

Entrée en vigueur

Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant sa proclamation.

Dresde, le 22 juin 1992

La ministre d'État de la Culture : Stefanie Rehm

Page précédente

 

Land de Saxe (Allemagne)

Accueil: aménagement linguistique dans le monde