République des Philippines

Philippines

Décret présidentiel n° 335 du 25 août 1988



 

Executive Order No. 335 August 25, 1988

ENJOINING ALL DEPARTMENTS, BUREAUS, OFFICES,  AGENCIES, INSTRUMENTALITIES OF THE GOVERNMENT TO TAKE SUCH STEPS AS ARE NECESSARY FOR THE PURPOSE OF USING FILIPINO LANGUAGE IN OFFICIAL TRANSACTIONS, COMMUNICATIONS AND CORRESPONDENCE

WHEREAS, the 1987 Constitution provides that the "national language of the Philippines is Filipino"; that "as it evolves, it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages"; and that for "purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English"; and

WHEREAS, the intensified use of Filipino language in official transactions, communications and correspondence in government offices will hasten greater understanding and appreciation among the people of government programs, projects and activities throughout the country, thereby serving as an instruments of unity and peace for national process.

NOW, THEREFORE, I, CORAZON C. AQUINO, President of the Philippines, do thereby enjoin all departments, bureaus, offices, agencies, instrumentalities of the government to undertake the following:

1. Take steps to enhance the use of Filipino in all official communications, transactions and correspondence in their respective offices, whether national or local;

2. Assign one or more personnel, as may be necessary, in every office to take charge of all communication and correspondence written in Filipino;

3. Translate into Filipino names of offices, buildings, public offices, and signboards of all offices, divisions or its instrumentalities, and if so desired, imprint below in smaller letters the English text;

4. Filipinize the "Oath of Office" for government officials and personnel;

5. Make as part of the training programs for personnel development in each the proficiency in the use of Filipino in official communications and correspondence.

To implement such objectives, the Institute of Philippine Languages is hereby ordered to formulate and implement programs and projects, which include:

1) information campaign on the importance and necessity of Filipino as an effective instrument for national unity and progress;

2) translation into Filipino of this Executive Order, as well as government terms to be utilized as reference materials for all offices;

3) training of all government officials and personnel in the use of Filipino;

4) monitoring of the implementation of this Order and submitting periodic progress report of implementation to the Office of the Philippines thru the Department of Education, Culture and Sports; and

5) taking into account other strategies for the full implementation of the objectives of this Order.

In consonance therewith, the Institute of Philippine Languages is hereby authorized to coordinate with and request support them from all departments/bureaus/offices/ agencies/instrumentalities of the government, national and local.

This Executive Order supersedes Executive Order No. 187 dated August 6, 1969.

DONE in the City of Manila, this 25th day of August in the year of Our Lord, nineteen hundred and eighty-eight.

Décret présidentiel n° 335 25 août 1988

ORDONNANT À TOUS LES DÉPARTEMENTS, BUREAUX, OFFICES, AGENCES,  INSTRUMENTS DU GOUVERNEMENT DE PRENDRE LES MESURES NÉCESSAIRES POUR UTILISER LA LANGUE FILIPINO DANS LES TRANSACTIONS OFFICIELLES, LES COMMUNICATIONS ET LA CORRESPONDANCE

ATTENDU QUE la Constitution de 1987 prévoit que la «langue nationale des Philippines est le filipino»; qu'«à
mesure qu'elle évoluera, elle se développera davantage et s'enrichira à partir des langues existant aux Philippines et des autres langues; et qu'«aux fins des communications et de l'enseignement, les langues officielles des Philippines sont le filipino et, jusqu'à ce qu'il en soit décidé autrement par une loi, l'anglais»; et

ATTENDU QUE l'emploi accru du filipino dans les transactions officielles, les communications et la correspondance dans les bureaux gouvernementaux doit permettre de mieux comprendre et d'apprécier les programmes, les projets et les activités du gouvernement dans tout le pays en utilisant ainsi des instruments d'unité et de paix pour le processus national.

À PRÉSENT, PAR CONSÉQUENT, MOI, CORAZON C. AQUINO, présidente des Philippines, j'ordonne à tous les départements, bureaux, offices, agences et instruments du gouvernement d'entreprendre ce qui suit:

1. Prendre des mesures pour améliorer l'emploi du filipino dans toutes les communications officielles, les transactions et la correspondance dans leurs bureaux respectifs, qu'ils soient de juridiction nationale ou locale ;

2. Affecter un ou plusieurs membres du personnel, selon les besoins, à chaque bureau pour prendre en charge toutes les communications et correspondances écrites en filipino;

3. Traduire en filipino les noms des bureaux, des immeubles, des services publics et des enseignes de tous les services, les divisions ou les organismes et, s'il est souhaitable, inscrire ci-dessous en caractères plus petits le texte anglais;

4. Filipiniser le «serment professionnel» pour les fonctionnaires et le personnel du gouvernement;

5. S'assurer, dans le cadre des programmes de formation du personnel, le développement de chaque compétence dans l’emploi du filipino dans les communications officielles et la correspondance.

Pour mettre en œuvre ces objectifs, l'Institut des langues philippines est chargé de formuler et de mettre en œuvre des programmes et des projets comprenant:

1) une campagne d'information sur l'importance et la nécessité du filipino comme instrument efficace d'unité et de progrès nationaux;

2) la traduction en filipino du présent décret, ainsi que les conditions gouvernementales à l'employer comme matériau de référence pour tous les bureaux;

3) la formation de tous les fonctionnaires et du personnel du gouvernement à l'utilisation du filipino;

4) faire le suivi de la mise en œuvre du présent décret et soumettre un rapport périodique au Bureau des Philippines du rapport périodique de sa mise en œuvre par le biais du ministère de l'Éducation, de la Culture et des Sports; et

5) en tenant compte d'autres stratégies pour la pleine mise en œuvre des objectifs du présent décret.

Conformément à ces dispositions, l'Institut des langues des Philippines est autorisé à s'y coordonner et à demander le soutien de tous les départements, bureaux, offices, agences et instruments du gouvernement, tant national que local.

Le présent décret remplace le décret présidentiel n° 187 du 6 août 1969.

FAIT à Manille, le 25 août de l'an de grâce mil neuf cent quatre-vingt-huit (1988).

 Dernière mise à jour: 05 août 2018

 

Page précédente

Philippines


 

Accueil: aménagement linguistique
dans le monde