République de Biélorussie

Biélorussie

Lois diverse

Dispositions linguistiques

1) Constitution de la république de Biélorussie
2) Loi sur l'éducation (2002)
3) Loi sur la liberté de religion et les organisations religieuses (2002)

 

KАHСТЫТУЦЫЯ РЭСПУБЛIКI БЕЛАРУСЬ (1994)

Артыкул 17.

Дзяржаўнымi мовамi ў Рэспублiцы Беларусь з'яўляюцца беларуская i руская мовы.

Артыкул 50.

3)
Кожны мае права карыстацца роднай мовай, выбiраць мову зносiн. Дзяржава гарантуе ў адпаведнасцi з законам свабоду выбару мовы выхавання i навучання.

Constitution de la république de Biélorussie (version de 1996)

(modifiée en 1996 et 2004)

Article 17

Les langues officielles de la Biélorussie sont le biélorusse et le russe.

Article 50

3)
Quiconque a le droit d’employer sa langue maternelle et de choisir sa langue de communication. Conformément à la loi, l’État garantit la liberté de choisir la langue de son instruction et de son enseignement.

Закон Рэспублiкi Беларусь АБ АДУКАЦЫІ

19 сакавiка 2002

Артыкул 5. [biélorusse]

Мовы навучання i выхавання

1) Асноўнымi мовамi навучання i выхавання ва ўстановах адукацыi Рэспублiкi Беларусь з’яўляюцца беларуская i руская. Дзяржава гарантуе грамадзянам права выбару мовы навучання i выхавання i стварае адпаведныя ўмовы для рэалiзацыi гэтага права. Навучанню на беларускай мове, выданню лiтаратуры, падручнiкаў i вучэбных дапаможнiкаў на беларускай мове аказваецца дзяржаўная падтрымка.

2) Вывучэнне беларускай, рускай i адной з замежных моў у агульнаадукацыйных школах з’яўляецца абавязковым, за выключэннем асобных катэгорый асоб з асаблiвасцямi псiхафiзiчнага развiцця.

3) У адпаведнасцi з заявамi законных прадстаўнiкоў дзяцей i па рашэнню мясцовых выканаўчых i распарадчых органаў могуць стварацца групы ў дашкольных установах i класы ў агульнаадукацыйных школах, у якiх навучанне i выхаванне поўнасцю або часткова ажыццяўляюцца на мове нацыянальнай супольнасцi або вывучаецца мова нацыянальнай супольнасцi. Па рашэнню мясцовых выканаўчых i распарадчых органаў, узгодненаму з Мiнiстэрствам адукацыi Рэспублiкi Беларусь, могуць стварацца дзiцячыя дашкольныя ўстановы або агульнаадукацыйныя школы, у якiх навучанне i выхаванне вядуцца на мове нацыянальнай супольнасцi.

Артыкул 22.

Мэты i структура агульнай сярэдняй адукацыi

1) Агульная сярэдняя адукацыя заклiкана забяспечыць духоўнае i фiзiчнае станаўленне асобы, падрыхтоўку маладога пакалення да паўнацэннага жыцця ў грамадстве, выхаванне грамадзянiна Рэспублiкi Беларусь, авалоданне iм асновамi навук, дзяржаўнымi мовамi Рэспублiкi Беларусь, навыкамi разумовай i фiзiчнай працы, фармiраванне ў яго маральных перакананняў, культуры паводзiнаў, эстэтычнага густу i здаровага ладу жыцця.

Loi sur l'éducation de la république de Biélorussie

Le 19 mars 2002

Article 5

Langues d'instruction et de formation

1) Les principales langues d'instruction et de formation dans les établissements d'enseignement de la république de Biélorussie sont le biélorusse et le russe. L'État garantit aux citoyens le droit de choisir la langue d'instruction et crée les les conditions appropriées pour la réalisation de ce droit. L'instruction est dispensée dans la langue biélorusse, ainsi que la publication de la littérature, des manuels scolaires, des soutiens pédagogiques dans la république de Biélorussie.

2) En Biélorussie, l'étude du russe et d'une langue étrangère dans les écoles secondaires est obligatoire, sauf pour certaines catégories d'élèves ayant des besoins particuliers.

3) Conformément à la déclaration des représentants légaux des enfants et de la décision des autorités locales et réglementaires, des groupe de classes d'âge préscolaire peuvent être créés dans les écoles publiques, dans lesquelles l'instruction et la formation sont entièrement ou partiellement dispensées dans la langue de la minorité nationale ou dans la langue d'une nationalité. Par décision de l'exécutif local et des organismes de réglementation, en coordination avec le ministère de l'Éducation, des jardins d'enfants ou des écoles maternelles peuvent être mis en place dans lesquels l'instruction et la formation sont dispensées dans la langue de la nationalité.

Article 22

Objectif et structure de l'enseignement secondaire

1) L'enseignement secondaire général est conçu pour développer la personnalité spirituelle et physique, la formation des jeunes à la vie entière dans la société, l'instruction des citoyens de la république de Biélorussie, la maîtrise des sciences de base et des langues officielles de la République, les habiletés du travail intellectuel et physique, la formation des convictions morales, la culture, le comportement, le goût de l'esthétique et le mode d'une vie saine.

Закон "О свободе вероисповеданий и религиозных организациях" - в редакции Закона Республики Беларусь от 31 октября 2002 г. № 137-З

Статья 24 [russe]

Религиозная литература и предметы религиозного
назначения

1)
Граждане и религиозные организации вправе приобретать использовать религиозную литературу на языке по своему выбору, а равно другие предметы и материалы религиозного назначения.

[...]

Loi sur la liberté de religion et les organisations religieuses - modifiée par la loi du 31 octobre 2002 no 137-3

Article 24

Littérature religieuse et dispositions sur les objectifs religieux

1) Les citoyens et les organisations religieuses ont le droit d'acquérir et d’utiliser la littérature religieuse dans la langue choisie par eux, aussi bien que d'autres effets et matériaux à des fins religieuses.

[...]



 

Page précédente

Biélorussie

  Europe

Accueil: aménagement linguistique dans le monde