Royaume du Danemark
Danemark

Lois diverses à portée linguistique

1) Loi sur les contrats danois (1986)
2) Loi sur les denrées alimentaires (1998)
3) Loi sur la radiotélévision (2002)
4) Code pénal (2006)

Danish Contracts Act (1986) - version anglaise

Section 38B

1) If there is doubt as to the meaning of a contract and the contractual term concerned has not been individually negotiated, the term shall be interpreted in the way that is most favourable to the consumer. The burden of proof is on the seller or supplier to show that a contractual term has been individually negotiated.

2) A written contract offered to the consumer shall be drafted by the seller or supplier in plain, intelligible language.

Loi sur les contrats danois (1986)

Article 38B

1) S'il subsiste un doute quant à la signification d'un contrat et si la durée du contrat en question n'a pas été négocié individuellement, celui-ci doit être interprété de la manière la plus favorable au consommateur. Le fardeau de la preuve incombe au vendeur ou au prestataire de démontrer qu'une clause contractuelle a été négocié individuellement.

2) Un contrat écrit offerte au consommateur doit être rédigé par le vendeur ou le fournisseur dans une langue claire et intelligible.


 

Straffeloven (2006) - version danoise

Artikel 140.

Den, der offentlig driver spot med eller forhåner noget her i landet lovligt bestående religionssamfunds troslærdomme eller gudsdyrkelse, straffes med bøde eller fængsel indtil 4 måneder.

Artikel  266 b.

Den, der offentligt eller med forsæt til udbredelse i en videre kreds fremsætter udtalelse eller anden meddelelse, ved hvilken en gruppe af personer trues, forhånes eller nedværdiges på grund af sin race, hudfarve, nationale eller etniske oprindelse, tro eller seksuelle orientering, straffes med bøde eller fængsel indtil 2 år.

Code pénal (2006)

Article 140

Quiconque se moque publiquement ou profère des insultes aux doctrines de foi ou aux cultes d'une communauté religieuse légalement établie dans ce pays est passible d'une amende ou d'un emprisonnement pouvant aller jusqu'à quatre mois.

Article 266 b

Quiconque, publiquement et dans l'intention de se propager dans un cercle plus large, fait une déclaration ou toute autre communication par laquelle un groupe de personnes est menacé, insulté ou dénigré pour des raisons de race, de couleur, d'origine nationale ou ethnique, de religion ou d'orientation sexuelle, est passible d'une amende ou d'un emprisonnement pouvant aller jusqu'à deux ans.

 


 

LOV nr. 1052 af 17. december 2002
Lov om radio- og fjernsynsvirksomhed

Artikel 10.

Den samlede public service-virksomhed skal via fjernsyn, radio og internet el. lign. sikre den danske befolkning et bredt udbud af programmer og tjenester omfattende nyhedsformidling, oplysning, undervisning, kunst og underholdning.

Der skal i udbuddet tilstræbes kvalitet, alsidighed og mangfoldighed.

Ved programlægningen skal der lægges afgørende vægt på hensynet til informations- og ytringsfriheden. Ved informationsformidlingen skal der lægges vægt på saglighed og upartiskhed. Programvirksomheden skal sikre befolkningen adgang til væsentlig samfundsinformation og debat.

Der skal endvidere lægges særlig vægt på dansk sprog og dansk kultur. Programvirksomheden skal endvidere afspejle bredden i produktionen af kunst og kultur og give programtilbud, som reflekterer mangfoldigheden af kulturinteresser i det danske
samfund.

Artikel 54.

Selskaber, foreninger og lign., som udøver tv-programvirksomhed ved hjælp af radioanlæg, har ret til at få meddelt en programtilladelse, hvis der findes en ubenyttet sendemulighed (frekvens) i området, og hvis følgende betingelser er opfyldt:

[...]

3) sørger for, at en væsentlig del af programmerne derudover er dansksprogede eller produceret for et dansk publikum, og;

[...]

LOI no 1052 du 17 décembre 2002
Loi sur la radiotélévision

Article 10

L'ensemble des activités de service public doivent, au moyen de la télévision, de la radio, d'Internet ou de tout autre moyen similaire, fournir à la population danoise un vaste choix de programmes et de services comprenant des nouvelles, de l'information générale, de l'éducation, des arts et du divertissement.

La qualité, la polyvalence et la diversité doivent être recherchées.

La plus grande importance doit être accordée dans la programmation au respect de l'information et de la liberté d'expression. Pour plus d'informations, l'accent doit être mis sur l'objectivité et l'impartialité. Tout programmation doit veiller à ce que la population ait accès aux informations et aux débats essentiels.

Un accent particulier doit également être mis sur la langue et la culture danoises. La programmation doit aussi tenir compte de tous les genres de production couvrant les arts et la culture, et prévoir des programmes reflétant la diversité des intérêts culturels de la société danoise.

Article 54

Les entreprises, les organismes, etc., qui fournissent des services de programmes télévisés au moyen de la radio, ont le droit d'obtenir un permis d'émission à la condition qu'il y ait une possibilité de fréquence de radiodiffusion non utilisée (fréquence) dans la région, et si les conditions suivantes sont satisfaites:

[...]

3) s'assurer qu'une proportion significative de programmes soit en danois ou produite pour un public danois
; et

[...]


 

Lov om fødevarer (1998) - version danoise

Kapitel 5

Artikel 9.

Ministeren for familie- og forbrugeranliggender forbrugeranliggender kan fastsætte regler om, hvorledes mærkning af fødevarer skal udføres, herunder på hvilke sprog de foreskrevne oplysninger skal gives, og hvor oplysningerne skal anbringes.

Loi sur les denrées alimentaires (1998)

Chapitre V

Article 9

Le ministre de la Famille et de la Consommation peut fixer des règles sur la façon dont l'étiquetage des denrées alimentaires doit être effectué, y compris les langues dans lesquelles les informations requises doivent être fournies et où l'information
doit être placée.


 

Page précédente


Danemark

Accueil: aménagement linguistique dans le monde