Moldavie

Loi relative au retour de la langue moldave à la graphie latine
(Lege cu privirea la revenirea limbii moldoveneşti la grafia latină)

(No 3462 du 31 août 1989)

La présente version française de la Loi relative au retour de la langue moldave à la graphie latine (1989) n'a qu'une valeur informative; il s'agit d'une traduction à partir des versions moldave (Lege cu privirea la revenirea limbii moldoveneşti la grafia latină) et russe (ЗАКОН О возврате молдавскому языку латинской графики). Le tout a été fait par un système de traduction automatique, puis colligé par Jacques Leclerc, et validé par Spiridon Manoliu.

Lege cu privirea la revenirea limbii moldoveneşti la grafia latină
(din  31.08.1989)

Trecerea limbii moldoveneşti, idiom de origine şi structură romanică la grafia latină se bazează pe caracterul mai adecvat, recunoscut de ştiinţă al alfabetului latin pentru fonetica şi gramatica acestui idiom, pe propunerile cetăţenilor republicii şi are menirea de a contribui la lichidarea deformărilor ce s-au produs în limbă în virtutea unui şir de cauze obiective şi subiective, la ridicarea nivelului de cultură lingvistică al poporului moldovenesc, a rolului factorilor de ordin ştiinţific, etico-moral, cultural, psihologo-didactic şi social în dezvoltarea limbii moldoveneşti.

Articolul 1.  

A trece scrisul limbii moldoveneşti la grafia  latină.

Articolul 2.

A aproba alfabetul limbii moldoveneşti:
 

A a "a", Ă ă "ă", B b "be", C c "ce", D d "de", E e "e", F f "fe", G g  "ge",  H h "ha", I i "i", Î î "î", J j "je", L l "le", M m "me", N  n "ne", O o "o", P p "pe", R r "re", S s "se", T t "te", Ţ ţ "ţe", U u "u" V v "ve", X x "ics", Z z "ze".
 
Literele K k,  Q  q,  W  w, Y y se folosesc în nume  proprii  şi  în neologizme cu caracter internaţional.

Articolul 3.

A abroga Legea RSS Moldoveneşti din 10 februarie 1941 "Cu privire la trecerea scrisului moldovenesc de la alfabetul latin la alfabetul rus".


Preşedintele Prezidiului Sovietului Suprem al RSS Moldoveneşti                  

M. Snegur

 
Membru  al Prezidiului Sovietului Suprem al RSS Moldoveneşti 

D. Nidelcu

 
Chişinău, 31 august 1989    
Nr 3462-XI

Loi relative au retour de la langue moldave à la graphie latine
(adoptée le 31 août 1989)

Le passage de la langue moldave, parler d’origine et de structure romanes, à l’alphabet usuel latin, est basé sur le caractère plus adéquat, reconnu par la science, de l’alphabet latin pour rendre la phonétique et la grammaire de ce parler; il est conforme aux revendications des citoyens de la république et a pour but de contribuer à éliminer les déformations produites dans la langue par une série de causes objectives et subjectives, et à relever le niveau de culture linguistique du peuple moldave, ainsi que l’influence des sources scientifiques, éthiques, morales, culturelles, psychologiques, pédagogiques et sociales, dans le développement de la langue moldave.

Article 1

L'écriture de la langue moldave se fait avec l'alphabet latin.

Article 2

L'alphabet de la langue moldave est adopté:

A-a "a", Ă-ă "ă", B-b "be", C-c "ce", D-d "de", E-e "e", F-f "fe", G-g "ge", H-h "ha", I-i "i", Î-î "î", J-j "je", L-l "le", M-m "me", N-n "ne", O-o "o", P-p "pe", R-r "re", S-s "se", T-t "te", Ţ-ţ "ţe", U-u "u" V-v "ve", X-x "ics", Z-z "ze".

Les lettres K-k, Q-q, W-w et Y-y sont utilisées pour les noms personnels et les néologismes à caractère international.

Article 3

Est abrogée la Loi de la RSS moldave du 10 février 1941 sur l'adoption de l'écriture moldave en alphabet latin par l'alphabet russe.

Le président du Présidium du Soviet suprême de la RSS moldave,

M. Snegur
 
Le membre du Présidium du  Soviet suprême de la RSS moldave,

D. Nidelcu

 
Chisinau, le 31 août 1989    
No 3462-XI

  Page précédente

Moldavie

Accueil: aménagement linguistique dans le monde