Pays-Bas

Loi sur la nationalité néerlandaise

2010

Prendre note aussi du décret sur la nationalité néerlandaise du 15 avril 2002.

Rijkswet op het Nederlanderschap
Geldend van 01-03-2017

Artikel 8

1) Voor verlening van het Nederlanderschap overeenkomstig artikel 7 komt slechts in aanmerking de verzoeker

a. die meerderjarig is;

b. tegen wiens verblijf voor onbepaalde tijd in het Europese deel van Nederland, Aruba, Curaçao, Sint Maarten of de openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba, geen bedenkingen bestaan;

c. die tenminste sedert vijf jaren onmiddellijk voorafgaande aan het verzoek in het Europese deel van Nederland, Aruba, Curaçao, Sint Maarten of de openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba, toelating en hoofdverblijf heeft;

d. die in het Koninkrijk en het land van ingezetenschap als ingeburgerd kan worden beschouwd op grond van het feit dat hij beschikt over een bij algemene maatregel van rijksbestuur te bepalen mate van kennis van de Nederlandse taal en – indien hij in Aruba, Curaçao, Sint Maarten of de openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba hoofdverblijf heeft – de taal die op het eiland van het hoofdverblijf gangbaar is, alsmede van de staatsinrichting en maatschappij van het Europese deel van Nederland, Aruba, Curaçao, Sint Maarten of de openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba, en hij zich ook overigens in een van deze samenlevingen heeft doen opnemen; en

e. die verklaart bereid te zijn bij de verkrijging van het Nederlanderschap een verklaring van verbondenheid af te leggen. Het besluit tot verlening wordt niet bekend gemaakt dan nadat de verklaring daadwerkelijk is afgelegd.

2) Het eerste lid, onder c, geldt niet met betrekking tot de verzoeker die hetzij te eniger tijd het Nederlanderschap of de staat van Nederlands onderdaan-niet-Nederlander heeft bezeten, hetzij sedert tenminste drie jaren de echtgenoot is van en samenwoont met een Nederlander, hetzij tijdens zijn meerderjarigheid in Nederland, Aruba, Curaçao of Sint Maarten is geadopteerd door ouders van wie in elk geval één het Nederlanderschap bezit.

Loi sur la nationalité néerlandaise
Applicable à partir du 3 janvier 2017

Article 8

1)
Pour être admissible à l'octroi de la citoyenneté néerlandaise conformément à l'article 7, le candidat doit  :

a. être majeur;

b. avoir sa résidence permanente dans la partie européenne des Pays-Bas, à  Aruba, à Curaçao, à Saint-Martin ou dans les organismes publics de Bonaire, de Saint-Eustache et de Saba, sans l'existence de restrictions. 

c. avoir été admis ou avoir une résidence principale depuis au moins cinq années précédant immédiatement la demande de la partie européenne des Pays-Bas, d'Aruba, de Curaçao, de Saint-Martin ou des entités publiques de Bonaire, de Saint-Eustache et de Saba.

d. être considéré comme intégré dans le Royaume et dans le pays de résidence sur la base du fait qu'il possède une connaissance raisonnable du néerlandais à déterminer par décret administratif et -- s'il a une résidence principale à Aruba, à Curaçao, Saint-Martin ou dans les organismes publics de Bonaire, de Saint-Eustache et de Saba -- de la langue usuelle dans l'île de la résidence principale, ainsi qu'une certaine connaissance de la politique et qui sont également intégrés dans la société de la partie européenne des Pays-Bas, d'Aruba, de Curaçao, de Saint-Martin ou des organismes publics de Bonaire, de Saint-Eustache et de Saba, et aussi autrement les a causés à l'une de ces sociétés; et

e. être disposé à faire une déclaration de solidarité pour obtenir la nationalité néerlandaise. La décision sur la subvention n'est pas proclamée jusqu'à ce que la déclaration de solidarité ait effectivement été faite

2) Le premier alinéa c) ne s'applique pas à un requérant qui a, à un moment donné, possédé la nationalité néerlandaise ou le statut de ressortissant néerlandais ou qui a été le conjoint et a vécu avec un ressortissant néerlandais pour un période d'au moins trois ans ou, à sa majorité dans les Pays-Bas, à Aruba à Curaçao et à Saint-Martin.


 
Besluit van 15 april 2002, houdende regels ter uitvoering van artikel 8, eerste lid, aanhef en onder d, van de Rijkswet op het Nederlanderschap (Besluit naturalisatietoets)

Artikel 2

1)
Een verzoeker beschikt over voldoende kennis van de taal alsmede van de staatsinrichting en maatschappij als bedoeld in artikel 8, eerste lid, aanhef en onder d, van de Rijkswet op het Nederlanderschap, indien hij beschikt over een zodanige mate van kennis van de taal alsmede van de staatsinrichting en maatschappij, dat hij zelfstandig in de samenleving van Nederland, Aruba, Curaçao, Sint Maarten of van de openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba kan functioneren.

2) Of hij beschikt over de mate van kennis van de taal alsmede van de staatsinrichting en maatschappij, bedoeld in het eerste lid, wordt vastgesteld aan de hand van een door Onze Minister op te stellen naturalisatietoets. Onze Minister stelt de naturalisatietoets voor Aruba, Curaçao en Sint Maarten vast na overleg met de Minister van Justitie van het betrokken land.

3) De toets van de kennis van de taal omvat een onderzoek naar:

a. spreekvaardigheid;
b. luistervaardigheid;
c. schrijfvaardigheid;
d. leesvaardigheid; en
e. in het Europese deel van Nederland: gespreksvaardigheid.

4) Onze Minister wijst de ambtenaren, autoriteiten of instellingen aan die de naturalisatietoets afnemen. Indien de plaatselijke omstandigheden daartoe aanleiding geven, kan Onze Minister in overeenstemming met de Minister die het aangaat de beoordeling of de verzoeker beschikt over de mate van kennis van de taal alsmede van de staatsinrichting en maatschappij, bedoeld in het eerste lid, opdragen aan de autoriteit of ambtenaar die het verzoek om verlening van het Nederlanderschap in ontvangst neemt.

Artikel 5

1) Indien de verzoeker de naturalisatietoets met goed gevolg heeft afgelegd, wordt hem in het Europese deel van Nederland uitgereikt het diploma, bedoeld in artikel 7, vierde lid, onderdeel g, van de Wet inburgering dan wel het inburgeringsdiploma, bedoeld in artikel 14, tweede lid, van de Wet inburgering zoals die wet luidde voor de inwerkingtreding van de wet van 13 september 2012 tot wijziging van de Wet inburgering en enkele andere wetten in verband met de versterking van de eigen verantwoordelijkheid van de inburgeringsplichtige (Stb. 2012, 430) met daarop de vermelding dat de vaardigheden in de Nederlandse taal op het niveau A2 van het Europees Raamwerk voor Moderne Vreemde Talen zijn verworven, en in een openbaar lichaam, Aruba, Curaçao of Sint Maarten een certificaat. Op het certificaat worden de onderdelen vermeld, die door de verzoeker met goed gevolg zijn afgelegd. Bij ministeriële regeling wordt voor het certificaat een model vastgesteld.

2) Het in het eerste lid bedoelde diploma alsmede het certificaat met de aantekening dat de verzoeker beschikt over de vereiste kennis van de Nederlandse taal worden in het kader van een verzoek om naturalisatie in het gehele Koninkrijk erkend.

3) Het certificaat met de aantekening dat de verzoeker beschikt over de vereiste kennis van de Engelse of Papiamentse taal wordt in het kader van zijn verzoek om naturalisatie alleen erkend op de eilanden waar die taal naast het Nederlands gangbaar is.

Décret du 15 avril 2002, contenant les dispositions de la mise en œuvre du premier paragraphe de l'art. 8, du préambule et de la Loi sur la nationalité néerlandaise (Décret sur la naturalisation)

Article 2

1)
Le candidat a une connaissance suffisante de la langue, du système politique et de la société conformément au premier paragraphe de l'article 8, du préambule et de la Loi sur la nationalité néerlandaise, s'il possède un niveau de connaissance de la langue, du système politique et de la société, s'il est autonome au sein de la société dans les Pays-Bas, à Aruba, à Curaçao, à Saint-Martin ou dans les organismes publics de Bonaire, de Saint-Eustache et de Saba fonctionnement.

2) S'il a le niveau de connaissance de la langue, du système politique et de la société, visé au premier paragraphe, lesquelles doivent être déterminées par Notre Ministre sur la base d'un test de naturalisation. Le test de naturalisation pour Aruba, Curaçao et Saint-Martin sera fait après consultation avec le ministre de la Justice de la région concernée.

3) La partie essentielle de la connaissance de la langue comprend un examen:

a. sur le parler;
b. sur la capacité d'écoute;
c. sur l'écriture;
d. sur la compétence en lecture; et
e. dans la partie européenne des Pays-Bas: sur les techniques d'entrevue.

4) Notre Ministre désigne les fonctionnaires, les autorités ou les institutions qui administrent le test de naturalisation. Si les conditions locales le justifient, Notre Ministre peut, en conformité avec le ministre concerné d'apprécier si le requérant possède le degré de connaissance de la langue, du système politique et de la politique tel qu'il est mentionné au premier paragraphe, et d'instruire l'autorité ou le fonctionnaire qui reçoit la demande d'attribution de la nationalité néerlandaise.

Article 5

1) Si le requérant a passé avec succès le test de naturalisation, et qu'il est dans la partie européenne des Pays-Bas, il lui est mis le certificat de naturalisation visé au second paragraphe de l'article 14 de la Loi sur l'intégration ou l'intégration civique, en autant que cette loi était en vigueur au moment de la loi du 13 septembre 2012 modifiant la Loi sur l'intégration et d'autres lois en relation avec le renforcement des parties responsables de fournir l'intégration civique avec l'indication que les compétences en néerlandais de niveau A2 du Cadre européen pour les langues vivantes étrangères sont acquises, ainsi que dans les organismes publics d'Aruba, de Curaçao et de Saint-Martin. Le certificat doit identifier les éléments énumérés qui ont été réussis avec succès par le requérant. Un arrêté ministériel sera créé pour le modèle de certificat.

2) Le certificat de naturalisation visé au premier paragraphe et le certificat avec la mention que le requérant doit posséder les connaissances nécessaires du néerlandais sont reconnus dans le cadre d'une demande de naturalisation dans tout le Royaume.

3) Le certificat avec la mention que le requérant possède les connaissances requises de l'anglais ou du papiamento dans le cadre de sa demande de naturalisation est reconnu dans les îles où ces langues sont d'usage courant en plus du néerlandais.


 

Page précédente

 

Pays-Bas

Accueil: aménagement linguistique dans le monde