| Andhra Pradesh Official Language Act  A bill to provide, for the adoption of the 
		Telugu languageas the language to be used for the official purposes of 
		the State of Andhra Pradesh
 BE it enacted by the Legislature of the State of Andhra Pradesh 
		in the Seventeenth Year of the Republic of India as follows :- 
 Section 1
 
 Short title and extent
 
 1) This Act may be called the Andhra Pradesh Official Language Act, 
		1966.
 
 2) It extends to the whole of the State of Andhra Pradesh.
 
 Section 2
 
 Telugu to be the official language of the State.
 
 The official language of the State of Andhra Pradesh shall be Telugu.
 
 Section 3
 
 Government's power to notify the official Purposes for which Telugu to 
		be used.
 
 1) The State Government, from time to time, by notification in the 
		Andhra Pradesh Gazette, direct that the Telugu language shall be used 
		for such official purposes of the State and from such dates as may be 
		specified in the notification.
 
 2) The language to be used-
 
 (i) (a) in all Bills to be introduced or amendments thereto to be moved, 
		in either House of the Legislature of the State and in all Acts passed 
		by the Legislature of the State ;
 
 (b) in all Ordinances promulgated by the Governor of the State under 
		article 213 of the Constitution and in all the Regulations made by him 
		under paragraph 5 of the Fifth Schedule to the Constitution;
 
 (ii) in all orders, rules, regulations and by-laws, issued by the State 
		Government or other authority or officer of the State Government under 
		the Constitution or under any law made by Parliament or the Legislature 
		of the State shall be Telugu language on and from such date as the State 
		Government may, by notification in the Andhra Pradesh Gazette, specify;
 Provided that the State Government may specify different dates in 
		respect of different items in clauses (i) and (ii) of this subsection.
		
 Section 4
 
 Continuance of English language for certain official purposes of the 
		State and for use in the Legislature.
 
 Until the State Government otherwise direct by notification under 
		section 3-
 
			(i) The English language shall continue to be used for those official 
		purposes within the State for which it was being used immediately before 
		the commencement of this Act; and 
 (ii) The English language may continue to be used for the transaction of 
		the business in the Legislature of the State.
 Section 5
 Commission on official language.
 
 1) The State Government shall, at the expiration of five years from 
		the commencement of this act, by order constitute a Commission on 
		official language of the State which shall consist of a Chairman and 
		four other members to be appointed by the State Government and the order 
		shall define the procedure to be followed by the Commission.
 
 2) It shall be the duty of the Commission to review the progress 
		made in the use of the Telugu language for the official purposes of the 
		State-and to make recommendations to the State Governments as to:-
 
			(a) the progressive use of the Telugu language for the official 
			purposes of the State;
 (b) restriction on the use of the English language for any of the 
			official purposes of the State;
 
 (c) any other matter referred to the Commission by the State 
			Government as regards the use of the Telugu language.
 3) The Commission shall submit a report with its 
		recommendations on the matters referred to in sub-section (2) to the 
		State Government, who shall cause the report to be laid before each 
		House of the State Legislature. 
 4) The State Government may, after consideration of the 
		recommendations in the report so made by the commission, issue 
		directions in accordance with the whole or any part of that report.
 
 Section 6
 
 Authorised Telugu translation of Central and State Acts, etc.
 
 1) A translation in the Telugu language published under the 
		authority of the Governor in the Andhra Pradesh Gazette on and after the 
		date specified by notification :-
 
 (i) in respect of clause (1) of sub-section 3, of any Central Act or any 
		Ordinance promulgated by the President, with respect to any of the 
		matters enumerated in List III of the Seventh Schedule to the 
		Consitution, or of any State Act or of any Regulation made by the 
		Governor, or of any other law in force in the State; or
 
 (ii) In respect of clause (ii) of sub-section (2) of section 3, of any 
		order, rule, regulation or bye-law issued by the State Government or 
		other authority or officer of the State Government under the 
		Constitution or under any Central Act, or any State Act or any other law 
		in force in the State, shall be deemed to be the authoritative text 
		thereof in the Telugu language.
 
 2) Where the State Government have issued a notification under 
		clause (i) (a) of sub-section (2) of Section 3 specifying a date from 
		which the Telugu language shall be used in all Bills introduced in and 
		amendments thereto be moved in, and Acts passed by the State Legislature, 
		the authoritative text in the Telugu language of all such Bills which 
		amend Acts which are in English, to be introduced or amendments thereto 
		to be moved, in either House of the State Legislature shall be 
		accompanied by a translation of the same in the English language.
 
 Section 7
 
 Special provision relating to the use of Urdu or any other language or 
		languages, in addition to the Telugu language, certain areas of the 
		State for such periods as may be specified by notification.
 
 The State Governement may, from time to time, by notification in the 
		Andhra Pradesh Gazette, direct use of Urdu or any other language or 
		languages, in addition to the Telugu language, in the interests of 
		persons speaking such language or languages, in such areas and for such 
		official purposes of the State and for such periods, as may be specified 
		in the notification.
 
 Section 8
 
 Power to make rules.
 
 1) The State Government may, by notification in the Andhra Pradesh 
		Gazette, make rules for carrying out all or any of the purposes of this 
		Act.
 
 2) Every notification issued or rule made under this Act shall, 
		immediately after it is issued or made, be laid before each House of the 
		State Legislature if it is in session, and if it is not in session, in 
		the session immediately following for, a total period of fourteen days 
		which may be comprised in one session or in two successive sessions, and 
		if, before the expiration of the session in which it is so laid or the 
		session immediately following, both Houses agree in making any 
		modification in the notification or rule or in the annulment of the 
		notification or rule, the notification or rule shall thereafter have 
		effect only in such modified form or shall stand annulled, as the case 
		may be, so however that any such modification or annulment shall be 
		without prejudice to the validity of anything previously done under that 
		notification or rule.
 Section 9
 Repeal of Andhra Pradesh Act 16 of 1964
 
 The Andhra Pradesh State Legislature (Continuance of the English 
		language) Act, 1964 is hereby repealed.
 
 Section 10
 
 Statement of objects and reasons
 
 Article 345 of the Constitution of India enacts that the Legislature of 
		a State may by law adopt any one or more of the languages in use in the 
		State or Hindi as the language or languages to be used for all or any of 
		the official purposes of the State, subject to the provisions of 
		articles 346 and 347. It has been the desire of the general public, the 
		members of the State Legislature and the State Government that all 
		official business should be transacted in the Telugu language in this 
		State as early as possible. The Government directed in 1948, as an 
		experimental measure, that all official correspondence in the East 
		Godavari District be carried on in Telugu. After the formation of the 
		Andhra Pradesh State, the Government introduced Telugu as medium of 
		correspondence with the public in the officers at the Taluk level and 
		below, in twenty four departments in all the districts of the State. The 
		Government now propose to extend the scheme to other levels and other 
		departments also. The policy of the Government is to introduce Telugu 
		for official correspondence in the Government offices of the State 
		progressively and by practicable stages without impairing efficiency or 
		pace of disposal of business.
 
 This Bill, which is intended to give effect to the above object, adopts 
		Telugu as the official language of the State, and provides that the 
		Telugu language shall be used in respect of such official purposes of 
		the State as may be specified by notification from time to time. It also 
		provides that the language to be used in all Bills introduced in the 
		Legislature, Acts passed by the Legislature, ordinances promulgated and 
		the Regulations made by the Governor and in the orders, rules, 
		regulations and by-laws issued by the State Government or other 
		authority or officer of the State Government shall be Telugu from such 
		date as may be specified by the State Government. It further provides 
		that until the State Government otherwise direct by notification-
 
			(a) the English language shall continue to be used for those official 
		purposes within the State for which it was being used immediately before 
		the commencement of this measure, and 
 (b) the English language may continue to be used for the transaction of 
		business in the Legislature of the State and repeals the Andhra Pradesh 
		State Legislature (Continuance of the English language) Act, 1964.
 It is also proposed to constitute a commission on official language to 
		review the progress made in the use of Telugu for the official purposes 
		of the State and to recommend to the Government as to the progressive 
		use of the Telugu Language for the official purposes of the State and 
		the restrictions on the use of the English Language for all or any of 
		the official purposes of the State, etc. Power is proposed to be 
		conferred on the Government to issue directions in accordance with the 
		report submitted by the Commission. The report will be laid before each 
		House of the State Legislature. 
 The Bill also provides that the Telugu translation of Acts and other 
		laws in English published under the authority of the Governor shall be 
		deemed to be the authoritative text of those laws in Telugu.
 
 It is also proposed to confer power on the Government to direct, by 
		notification, the use of Urdu or any other language or languages, in 
		addition to the Telugu language, in the interests of persons speaking 
		such language or languages, in such areas and for such official purposes 
		of the State and for such periods as may be specified in the 
		notification.
 
 K. Brahmananda Reddy
 
 Chief Minister
 
 Memorandum regarding delegated legislation
 
 Clause 3 of the Bill empowers the Government to notify the official 
		purposes for which the Telugu language shall be used. It also enables 
		the Government to specify, by notification, the date from which the 
		Telugu language shall be used in Bills, Acts, Ordinances Regulations, 
		orders, rules and bye-laws.
 
 Clause 5 of the Bill empowers the Government to constitute a Commission 
		on official language at the expiration of five years from the 
		commencement of the measure to review the progress made in the use of 
		the Telugu language, etc.
 
 Clause 7 of the Bill empowers the Government to direct, by notification, 
		the use of Urdu or any other language or languages in addition to the 
		Telugu language, in such areas and for such official purposes of the 
		State and for such periods, as may be specified in such notification.
 
 Clause 8 of the Bill empowers the Government to make rules for carrying 
		out the purposes of the Bill. The notifications and rules made by the 
		Government are subject to the scrutiny by the-Legislature.
 
 The Provisions of the Bill regarding delegated legislation are thus of a 
		normal type.
 | Loi sur 
		la langue officielle de l'Andhra Pradesh 
		Projet de loi prévoyant l'adoption du 
		télougou comme langueà être utilisée à des fins officielles de l'État 
		de l'Andhra Pradesh
 Il est décrété par la Législature de l'État de l'Andhra Pradesh 
		dans la dix-septième année de la république de l'Inde ce qui suit : 
 Article 1er
 
 Titre bref et portée de la loi
 
 1) La présente loi peut être désignée comme la Loi sur la 
		langue officielle de l'Andhra Pradesh de 1966.
 
 2) Elle s'applique à l'ensemble de l'État de  l'Andhra 
		Pradesh.
 Article 2
 Le télougou comme langue officielle de l'État
 
 La langue officielle de l'État de l'Andhra Pradesh est le télougou.
 
 Article 3
 
 Pouvoir du gouvernement d'informer à des fins officielles pour 
		lesquelles le télougou doit être employé
 
 1) Le gouvernement de l'État, au moyen d'un avis dans le Journal 
		de l'Andhra Pradesh, doit périodiquement décider que le télougou soit 
		employé à des fins officielles de l'État et aux dates qui peuvent 
		être précisées dans l'avis.
 2) Le télougou doit être employé :  
 (i) (a) dans tous les projets de loi présentés ou modifiés dans l'une ou 
		l'autre Chambre de la Législature de l'État et dans toutes les lois 
		adoptées par la Législature de l'État;
 (b) Dans toutes les ordonnances promulguées par le gouverneur de 
		l'État en vertu de l'article 213 de la Constitution et dans tous les 
		règlements rendus par celui-ci en vertu du paragraphe 5 de l'Annexe V de 
		la Constitution; 
 (ii) Dans tous les règlements, toutes les ordonnances, réglementations 
		et tous les règlements internes émis par le gouvernement de l'État, 
		d'une autre autorité ou d'un fonctionnaire du gouvernement de l'État en 
		vertu de la Constitution ou de toute loi adoptée par le Parlement ou la 
		Législature de l'État, doivent être en télougou et selon la date que le 
		gouvernement de l'État, d'après un avis dans le Journal 
		de l'Andhra Pradesh, peut 
		spécifier;
 Sous réserve que le gouvernement de l'État puisse préciser des 
		dates différentes à l'égard des différents points dans les alinéas (i) 
		et (ii) du présent paragraphe.  Article 4
 Continuité de la langue anglaise pour certaines fins officielles de 
		l'État et son emploi à la Législature
 
 Jusqu'à ce que le gouvernement de l'État fonctionne autrement par un avis 
		officiel en 
		vertu de l'article 3:
 
			(i) La langue anglaise continue d'être employée 
			à des fins officielles au 
		sein de l'État pour lesquelles elle a été utilisée immédiatement avant 
		l'application de la présente loi; et 
 (ii) La langue anglaise peut continuer d'être employée pour les 
		transactions des affaires de la Législature de l'État.
 Article 5
 Commission sur la langue officielle
 
 1) Le gouvernement de l'État doit, par ordonnance, à l'expiration des cinq ans à 
		partir de l'application de la présente loi, constituer 
		une Commission sur la langue officielle de l'État, qui sera formée d'un 
		président et de quatre autres membres devant être désignés par le 
		gouvernement de l'État; l'ordonnance devra définir la procédure à 
		suivre par la Commission.
 2) Il relève des obligations de la Commission d'examiner 
		les progrès accomplis dans l'utilisation de la langue télougou à des 
		fins officielles de l'État et de faire des recommandations au 
		gouvernement de l'État comme suit:  
			(a) L'utilisation progressive de la langue télougou à 
			des fins officielles de l'État; 
 (b) Une restriction de l'emploi de la langue anglaise pour 
			chacune des fins officielles de l'État;
 
 (c) Toute autre question renvoyée à la Commission par le 
			gouvernement de l'État en ce qui concerne l'usage du télougou.
 3) La Commission soumet un rapport avec ses recommandations 
		sur les questions visées à l'alinéa 2 au gouvernement de l'État, qui 
		déposera le rapport devant chaque Chambre de la Législature de l'État.
		 4) Le gouvernement de l'État peut, après 
		considération des recommandations dans le rapport ainsi remis par la 
		commission, émettre des directives conformément à la totalité ou à une 
		partie de ce rapport. 
 Article 6
 
 Traduction autorisée en télougou des lois fédérales et celles de l'État
 
		1) Une traduction en 
		télougou publiée sous l'autorité du gouverneur dans le Journal 
		de l'Andhra Pradesh à la date ou après 
		spécifiée par avis : 
		 (i) À l'égard de l'alinéa 1 du 
		paragraphe 3 d'une loi fédérale 
		ou d'une ordonnance promulguée par le président, en ce qui 
		concerne chacune des questions énumérées dans Liste III de la septième 
		Annexe de la Constitution ou d'une loi de l'État ou d'un règlement émis par le 
		gouverneur, ou de toute autre loi en vigueur dans l'État; ou 
		 (ii) À l'égard de l'alinéa (ii) 
		du paragraphe 2 de l'article 3, de toute ordonnance, règle ou 
		réglementation, émis par le gouvernement de l'État, d'une autorité ou 
		d'un fonctionnaire du gouvernement de l'État en vertu de la Constitution, 
		d'une loi fédérale, d'une loi de l'État ou de toute autre loi en vigueur, 
		le texte en télougou est réputé comme faisant foi. 
		 2) Lorsque le gouvernement 
		de l'État a émis un avis en vertu de la clause (i) 
		(a) de l'alinéa 2 de l'article 3 précisant une date à laquelle le 
		télougou doit être employé dans tous les projets de loi déposés et les 
		modifications à y être insérées, ainsi que dans les lois adoptées par 
		la Législature de l'État, le texte, faisant foi en télougou de tous les 
		projets de loi modifiant les lois rédigées en anglais à être présenté 
		avec ses amendements dans 
		l'une ou l'autre des Chambres de la Législature de l'État, doit être 
		accompagné d'une traduction en langue anglaise. 
		 Article 7
 Disposition spéciale relative à l'usage de l'ourdou ou de toute autre 
		langue, en plus du télougou, dans certaines régions de l'État pour les 
		périodes qui peuvent être spécifiée par avis
 
 Le gouvernement de l'État peut périodiquement, par un avis dans le 
		Journal 
		de l'Andhra Pradesh, décider de l'emploi de l'ourdou ou d'une autre langue, 
		en plus du télougou, en fonction des intérêts des locuteurs de ces 
		langues, dans certaines régions à des fins officielles de l'État, et pendant 
		certaines périodes, tel qu'il peut être précisé dans l'avis.
 
 Article 8
 
 Pouvoir d'émettre des règlements
 
 1) Le gouvernement de l'État peut, par un avis dans le Journal 
		de l'Andhra Pradesh, 
		prévoir des règlements pour l'exécution des fins ou chacune des fins de 
		la présente loi.
 
 2) Chaque avis émis ou règlement adopté en vertu de la présente 
		loi doit, immédiatement après qu'il ait été émis ou adopté, être déposé 
		devant chaque Chambre 
		de la Législature de l'État si elle est en session et, si elle n'est pas 
		en session, il doit être déposé à la session suivante pour une période totale de 
		quatorze jours, lesquels peuvent être constitués en une seule session ou 
		dans deux sessions 
		successives et si, avant l'expiration de la session dans laquelle le 
		document est déposé ou la session immédiatement après, les deux Chambres 
		conviennent de faire toutes les modifications à l'avis ou au règlement ou 
		l'annuler; cet avis ou règlement entre en vigueur ensuite seulement dans 
		sa formulation ainsi modifiée ou est maintenue annulé, selon le 
		cas, de sorte cependant que toute modification ou annulation 
		s'applique sans préjudice de la validité de tout ce qui a été fait précédemment 
		en vertu de cet avis ou règlement.
 
 Article 9
 
 Abrogation de la Loi de l'Andhra Pradesh no 16 de 1964
 
 La Loi sur la Législature de l'État de l'Andhra Pradesh (continuité de la langue 
		anglaise) de 1964 est par la présente abrogée.
 
 Article 10
 
 Déclaration d'objets et motifs
 
 L'article 345 de la Constitution de l'Inde édicte que la Législature 
		d'un État peut par une loi adopter une ou plusieurs 
		langues en usage dans l'État ou l'hindi comme langue devant être employée 
		en totalité ou en partie à des fins officielles de 
		l'État, sous réserve des dispositions des articles 346 et 347. C'est la 
		volonté du grand public, des membres de la Législature de l'État et du gouvernement 
		de l'État que toutes les affaires officielles doivent être traitées en 
		télougou dans cet État le plus tôt possible. Le gouvernement 
		a ordonné en 1948, comme mesure expérimentale, que toute la 
		correspondance officielle du district de Godavari-Est soit effectuée en 
		télougou.  Après la formation de l'État de l'Andhra Pradesh, le gouvernement a 
		présenté le télougou comme moyen de correspondance avec le public et les 
		fonctionnaires au niveau du taluk et ci-dessous, dans vingt-quatre 
		départements dans tous les districts de l'État. Le gouvernement propose 
		maintenant d'étendre le projet à d'autres niveaux et 
		aussi d'autres départements. La politique du gouvernement est 
		d'introduire progressivement le télougou dans la correspondance officielle dans les bureaux du 
		gouvernement de l'État et au moyen d'étapes possibles sans compromettre l'efficacité ou 
		le rythme dans l'exécution des affaires courantes.
 Ce projet de loi, qui est 
		destiné à appliquer les dispositions précédentes, adopte le télougou 
		comme langue officielle de l'État, et prévoit que le télougou doit être 
		utilisé à toutes les fins officielles de l'État, tel qu'il peut être 
		spécifié par avis périodiquement. Le projet prévoit également que la 
		langue qui doit être employée dans toutes les lois déposées à 
		l'Assemblée législative, les lois adoptées par la Législature, les 
		ordonnances promulguée et les règlements émis par le gouverneur, ainsi 
		que dans les ordonnances, règlement et réglementations émis par le 
		gouvernement de l'État, par toute autre autorité ou un fonctionnaire de 
		l'État, doit être le télougou à la date qui peut être précisée par le 
		gouvernement de l'État. Il prévoit, en outre, que le gouvernement de 
		l'État décide par avis: 
		 
			(a) que l'anglais 
			puisse continuer d'être employé pour les fins 
		officielles dans l'État pour lesquelles cette langue a été employé immédiatement avant 
			la mise en vigueur de cette mesure; et 
 (b) que l'anglais 
			puisse continuer d'être employé pour la 
		transaction des affaires à la Législature de l'État, et abroger la 
			Loi sur la Législature de l'État de l'Andhra Pradesh de 1964 (Continuité 
			de la langue anglaise).
 Il est aussi proposé de constituer une commission sur la langue 
		officielle afin d'examiner les progrès réalisés dans l'usage du télougou 
		à des fins officielles de l'État et de faire des recommandations au gouvernement 
		au sujet de l'emploi progressif de la langue télougou à des fins officielles de l'État et 
		des restrictions dans l'emploi de l'anglais pour la totalité ou une 
		partie des fins officielles de l'État, etc. Il est proposé de conférer 
		au gouvernement le pouvoir d'émettre des directives, conformément au rapport soumis par la Commission 
		sur la langue officielle. 
		Le rapport doit être déposé devant chaque Chambre de la Législature de l'État.
		
		 Le projet de loi prévoit 
		également que la traduction en télougou des lois et autres législations 
		publiées en anglais sous 
		l'autorité du gouverneur est considérée comme le texte faisant foi de ces lois 
		en télougou. 
 Il est également proposé de conférer le pouvoir au gouvernement pour 
		décider, par avis, de l'emploi de l'ourdou ou de toute autre langue, en plus du 
		télougou, en fonction des intérêts de locuteurs parlant cette langue, dans 
		les domaines et à des fins officielles de l'État et pendant les périodes 
		précisées dans l'avis.
 
 K. Brahmananda Reddy
 
 Ministre en chef,
 
 Mémorandum quant à législation déléguée
 
 L'article 3 du projet de loi autorise le 
		gouvernement de préciser les fins officielles pour lesquelles le 
		télougou doit être employé. Il permet également au gouvernement de 
		préciser, par avis, la date à laquelle le télougou doit être employé 
		dans les projets de loi, actes, ordonnances règlements, réglementations 
		et règlements.
 
 L'article 5 du projet de loi habilite le 
		gouvernement à 
		constituer une Commission sur la langue officielle à l'expiration des 
		cinq ans à partir de la mise en vigueur des mesures pour examiner les progrès 
		réalisés dans l'usage du tamoul.
 
 L'article 7du projet de loi habilite le 
		gouvernement à décider, par avis, de l'usage de l'ourdou ou de toute autre 
		langue en plus du télougou, dans les domaines et 
		pour les fins officielles de l'État et pendant les périodes déterminées, 
		tel qu'il peut être précisé dans un avis.
 
 L'article 8 du projet de loi habilite le 
		gouvernement à prévoir des règlements pour atteindre les objectifs du projet de loi. 
		Les avis et règlements émis par le gouvernement sont soumis à un examen 
		minutieux de la part de la Législature.
 
 Les dispositions du projet de loi concernant la législation 
		déléguée sont donc d'un type normal.
 |