[Flag of Costa Rica]
 République du Costa Rica

Costa Rica

Loi sur la défense de la langue espagnole
et des langues aborigènes costaricaines
(Ley de Defensa del Idioma Español y Lenguas Aborígenes Costarricenses)

Loi  no 7623 du 29 août 1996

La loi no 7623 du 29 août 1996 est intitulée Ley de Defensa del Idioma Español y Lenguas Aborígenes Costarricenses (Loi sur la défense de la langue espagnole et des langues aborigènes costaricaines). C’est l’une des rares lois linguistiques de toute l’Amérique hispanophone. Cette loi complète en réalité la loi 7472 ou Loi sur la promotion de la compétence et de la défense effective du consommateur (Ley de Promocion de la Competencia y Defensa Efectiva del Consumidor) du 20 décembre 1994. La loi sur la défense de la langue espagnole porte également sur les langues aborigènes costaricaines, mais les dispositions juridiques concernent presque exclusivement l’espagnol. Le texte est traduit de l'espagnol par Jacques Leclerc.

Une députée de l'Assemblée législative du Costa Rica a présenté, en novembre 20008, un projet de loi destiné à remplacer la loi de 1996 par une autre plus actualisée.

Ley N°. 7623

DEFENSA DEL IDIOMA ESPAÑOL Y
LENGUAS ABORÍGENES COSTARRICENSES

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA
DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA,

DECRETA:

Artículo 1

Escritura preceptiva

Deberán escribirse correctamente en español o en lenguas aborígenes de Costa Rica:

a) La razón social de las sociedades y la denominación de organizaciones sin fines de lucro, estén constituidas o no como personas jurídicas. De esta disposición, se excluyen:

1.- ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional No. 004764-99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.
2.- ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional No. 004764-99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.
3.- ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional No. 004764 -99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.
4.- ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional No. 004764-99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.
5.- ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional No. 004764-99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.
6.- ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional No. 004764-99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.

b) Los nombres comerciales. Se excluyen las siguientes:

1.- ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional No. 004764-99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.
2.- ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional No. 004764-99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.
3.- ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional No. 004764-99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.
4.- ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional No. 004764-99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.

c) Las patentes y marcas. Se excluyen:

1.- Anulado por la Sala Constitucional mediante sentencia No. 2000-541 de las 13:18 horas del 14 de enero del año 2000.
2.- Anulado por la Sala Constitucional mediante sentencia No. 2000-541 de las 13:18 horas del 14 de enero del año 2000.

d) Los rótulos y anuncios, la publicidad, los lemas y emblemas de propaganda, las explicaciones impresas en instrucciones, envases, empaques o embalajes de productos, con el fin de informar a los consumidores.

e) Los documentos públicos, las publicaciones y revistas de la Administración Pública.

f) ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional N°. 004764-99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.

g) Los folletos y afiches de información turística y los menús, sin perjuicio de que puedan publicarse o imprimirse, junto con su traducción, en otras lenguas.

Artículo 2

Traducción a un idioma extranjero

Junto a los rótulos y anuncios, podrá colocarse su traducción a otro idioma, siempre que no se destaque sobre lo escrito en español.

Artículo 3

Rechazo de la inscripción

Los registros públicos negaran la inscripción de documentos que no se ajusten a las disposiciones del artículo 1° de esta ley.

Artículo 4

Uso obligatorio del español

Las normas prosódicas, ortográficas y gramaticales de la lengua española serán de uso obligatorio en la Administración Pública, la cual deberá prever el asesoramiento y los mecanismos necesarios para cumplir con esta disposición.

Artículo 5

Creación de la Comisión Nacional para la Defensa del Idioma

1) Para proteger el idioma español, créase la Comisión Nacional para la Defensa del Idioma, como órgano de desconcentración máxima, adscrito al Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes. Estará integrada por un representante de cada una de las siguientes instituciones:

a) Ministerio de Educación Pública.
b) Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes.
c) Academia Costarricense de la Lengua.
d) Universidades estatales, seleccionadas por el Consejo Nacional de Rectores.
e) Asociación Costarricense de Filólogos.

2) Los representantes deberán ser profesionales con el grado mínimo de licenciatura en Filología Española, Lingüística o Enseñanza del español. De no ser posible cumplir con este requisito, podrán ser nombrados escritores o personas con amplio conocimiento de la lengua española. Los miembros de la Comisión permanecerán cuatro años en sus cargos, podrán ser reelegidos y elegirán un Presidente. Una vez designados los representantes, el Ministro de Cultura Juventud y Deportes los nombrará.

3) El funcionamiento, el quórum, las votaciones, las causales de remoción, los impedimentos, las excusas y recusaciones serán regulados por el reglamento de la presente ley.

Artículo 6

Dietas

El Consejo de Gobierno fijará el monto de la dieta que los miembros de la Comisión Nacional para la Defensa del Idioma devengarán por sesión. Para ello, tomará como referencia lo establecido para otras instituciones públicas y determinará el límite de las dietas que pueden pagarse por mes.

Artículo 7

Funciones de la Comisión Nacional para la Defensa del Idioma

Serán funciones de la Comisión Nacional:

a) Promover el uso correcto del idioma español.
b) Fortalecer la enseñanza y divulgación de las lenguas.
c) Responder las consultas sobre las disposiciones de esta ley, que formulen personas físicas o jurídicas y organismos, públicos o privados.
d) Conocer las infracciones contra esta ley y sancionarlas.

Artículo 8

Comisiones Cantonales

Créanse las comisiones auxiliares cantonales como órganos de la Comisión Nacional para la Defensa del Idioma.

1) En cada cantón, existirá una comisión auxiliar integrada por tres vecinos, cuya función será ejecutar las directrices emitidas por la Comisión Nacional y velar por el cumplimiento de esta ley.

2) La municipalidad de cada cantón nombrará los integrantes de estas comisiones, quienes desempeñarán sus cargos por un período de cuatro años y podrán ser reelegidos por períodos sucesivos. Deberán ser mayores de edad y contar con el grado mínimo de licenciatura en Filología Española, Lingüística o Enseñanza del español. De no ser posible cumplir con este requisito, podrán ser nombrados escritores o personas con vasto conocimiento de la lengua española. Para iniciar sus funciones, será indispensable que las personas propuestas aprueben un curso que organizará la Comisión Nacional.

3) El funcionamiento, el quórum, las votaciones, las causas de remoción, los impedimentos, las excusas y recusaciones de estas comisiones serán regulados por el reglamento de esta ley.

Artículo 9

Multas

1) Según la gravedad del hecho, las infracciones cometidas contra lo dispuesto en los artículos 1 y 2 de esta ley, deberán sancionarse con una multa equivalente al monto de una a cinco veces el salario mínimo mensual establecido en la Ley de Presupuesto Ordinario de la República.

2) El producto de las multas irá a la caja única del Estado, que lo girará a la Comisión Nacional para la Defensa del Idioma, a fin de que lo destine a financiar campañas dirigidas a la divulgación del uso correcto del español.

Artículo 10

Reforma

Modifícase el inciso b) del artículo 31 de la Ley de promoción de la competencia y defensa efectiva del consumidor, No. 7472, del 20 de diciembre de 1994, cuyo texto dirá:

“b) Informar suficientemente al consumidor, en español, de manera clara y veraz, acerca de los elementos que incidan en forma directa sobre su decisión de consumo. Debe enterarlo de la naturaleza, la composición, el contenido, el peso, cuando corresponda, las características de los bienes y servicios, el precio de contado en el empaque, el recipiente, el envase o la etiqueta del producto, la góndola o el anaquel del establecimiento comercial y de cualquier otro dato determinante.

De acuerdo con lo dispuesto en el reglamento de la presente ley, cuando el producto que se vende o el servicio que se presta se pague al crédito, deben indicarse, siempre en forma visible, el plazo, la tasa de interés anual sobre saldos, la base, las comisiones y la persona, física o jurídica, que brinda el financiamiento, si es un tercero.”

Artículo 11

Derogación

Derógase la Ley de Creación de la Comisión Nacional de Defensa del Idioma, No. 5899, del 13 de abril de 1976 y sus reformas.

Artículo 12

Vigencia

Rige a partir de su publicación.

ARTICULO TRANSITORIO ÚNICO

Anulado por Resolución de la Sala Constitucional
N°. 004764-99 de las 11:45 horas del 18 de junio de 1999.

Dado en la Presidencia de la República.- San José, a los once días del. mes de setiembre de mil novecientos noventa y seis.
Ejecútese y Publíquese

JOSÉ MARÍA FIGUERES OLSEN

Los Ministros de Cultura, Juventud y Deportes,
Dr. Arnoldo Mora Rodríguez y de Educación Pública,
Dr Eduardo Doryan Garrón.

Sanción 11-9-96
Publicación y rige 9-10-96
Revisado ajp*/*el 21-7-99

Loi no 7623

DÉFENSE DE LA LANGUE ESPAGNOLE ET DES LANGUES ABORIGÈNES COSTARICAINES

L'ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE
DE LA RÉPUBLIQUE DE COSTA RICA,

DÉCRÈTE :

Article 1

Écriture obligatoire

Il est obligatoire d'écrire correctement en espagnol ou dans les langues aborigènes du Costa Rica :

a) La raison sociale des sociétés et la dénomination des organisations sans but lucratif, qu'elles soient constituées ou non comme personnes morales. De cette disposition, sont exclus :

1- ANNULÉ par la décision du Tribunal constitutionnel no 004764-99 de 11 h 45 du 18 juin 1999.
2- ANNULÉ par la décision du Tribunal constitutionnel no 004764-99 de 11 h 45 heures du 18 juin 1999.
3- ANNULÉ par la décision du Tribunal constitutionnel no 004764 -99 de 11 h 45 heures du 18 juin 1999.
4- ANNULÉ par la décision du Tribunal constitutionnel no 004764-99 de 11 h 45 heures du 18 juin 1999.
5- ANNULÉ par la décision du Tribunal constitutionnel no 004764-99 de 11 h 45 heures du 18 juin 1999.
6- ANNULÉ par la décision du Tribunal constitutionnel no 004764-99 de 11 h 45 heures du 18 juin 1999.

b) Les noms commerciaux. Sont exclus :

1- ANNULÉ par la décision du Tribunal constitutionnel no 004764-99 de 11 h 45 heures du 18 juin 1999.
2- ANNULÉ par la décision du Tribunal constitutionnel no 004764-99 de 11 h 45 heures du 18 juin 1999.
3- ANNULÉ par la décision du Tribunal constitutionnel no 004764-99 de 11 h 45 heures du 18 juin 1999.
4- ANNULÉ par la décision du Tribunal constitutionnel no 004764-99 de 11 h4 5 heures du 18 juin 1999.

c) Les brevets et les marques. Sont exclus :

1- Annulé par la décision du Tribunal constitutionnel no 2000-541 de 13 h 18 heures du 14 janvier de l'année 2000.
2- Annulé par la décision du Tribunal constitutionnel no 2000-541 de 13 h 18 heures du 14 janvier de l'année 2000.

d) Les étiquettes et les annonces, la publicité, les slogans et les emblèmes de publicité, les explications imprimées dans les modes d'emploi, les emballages, les empaquetages ou les emballages de produits, afin d'informer les consommateurs.

e) Les documents publics, les publications et les revues de l'Administration publique.

f) ANNULÉ par la décision du Tribunal constitutionnel no 004764-99 de 11 h 45 heures du 18 juin 1999.

g) Les brochures et affiches d'information touristique et les menus, sans écarter la possibilité qu'ils puissent être publiés ou être imprimés, avec leur traduction, dans d'autres langues.

Article 2

Traduction dans une langue étrangère

Simultanément à côté des enseignes et des annonces, il est possible d'apposer une traduction dans une autre langue, à la condition que celle-ci ne se distingue pas des mots écrits en espagnol.

Article 3

Refus de l'inscription

Les registres publics doivent refuser l'inscription des documents qui ne sont pas conformes aux dispositions de l'article 1er de la présente loi.
 
Article 4

Usage obligatoire de l'espagnol

Les normes prosodiques, orthographiques et grammaticales de la langue espagnole sont d'usage obligatoire dans l'Administration publique, laquelle devra prévoir les consultations et les mécanismes nécessaires pour se conformer à la présente disposition.

Article 5

Création de la Commission nationale pour la défense de la langue

1) Afin de protéger la langue espagnole, il est créé la Commission nationale pour la défense de la langue, en tant que organisme de décentralisation maximale, relevant du ministère de la Culture, de la Jeunesse et des Sports. La Commission doit comprendre un représentant de chacune des institutions
suivantes :

a) le ministère de l'Éducation publique;
b) le ministère de la Culture, de la Jeunesse et des Sports;
c) l'Académie costaricienne de la langue;
d) les universités d’État choisies par le Conseil national des recteurs;
e) l'Association costaricienne des philologues.

2) Les représentants de la Commission doivent être des professionnels disposant au moins d’une licence en philologie espagnole, en linguistique ou en enseignement de l'espagnol. Il est possible de nommer des personnes ou des écrivains ayant une vaste connaissance de la langue espagnole. Les membres de la Commission conservent leurs fonctions durant quatre ans, mais ils peuvent être réélus et doivent choisir un président. Une fois les représentants désignés, le ministre de la Culture, de la Jeunesse et des Sports les nomme.

3) Le fonctionnement, le quorum, les votes, les causes de changement, les empêchements, les excuses et les récusations sont régis par un règlement de la présente loi.

Article 6

Frais

Le Conseil du gouvernement fixe le montant des frais que les membres de la Commission nationale pour la défense de la langue toucheront par session. À cet effet, il prend comme référence ce qui est établi pour d'autres institutions publiques et détermine la limite des frais qui peuvent être payés par mois.

Article 7

Fonctions de la Commission nationale pour la défense de la langue

Les fonctions de la Commission nationale sont les suivantes :

a) promouvoir l'usage correct de la langue espagnole;
b) renforcer l'enseignement et la diffusion des langues;
b) répondre aux consultations sur les dispositions de la présente loi, consultations formules par des personnes physiques ou morales et des organismes publics ou privés;
d) connaître les infractions contre la présente loi et les sanctionner.

Article 8

Commissions cantonales

Création des commissions auxiliaires cantonales comme organismes de la Commission nationale pour la défense de la langue

1) Dans chaque canton, il doit exister une commission auxiliaire composée de trois membres, dont la fonction est d'appliquer les directives émises par la Commission nationale et de veiller à la mise en oeuvre de la présente loi.

2) La municipalité de chaque canton nomme les membres de ces
commissions, lesquels exerceront leurs fonctions pour une période de quatre ans et pourront être réélus pour des mandats successifs. Ils doivent être plus âgés et disposer d'un diplôme minimal de licence en philologie espagnole, en linguistique ou en enseignement de l'espagnol. Dans le cas où il ne leur est pas possible de remplir cette condition, ces membres peuvent être nommés comme écrivains ou comme personnes ayant une vaste connaissance de la langue espagnole. Pour commencer dans leurs fonctions, il est indispensable que les personnes proposées suivent un cours organisé par la Commission nationale.

3) Le fonctionnement, le quorum, les votes, les causes de changement, les empêchements, les excuses et les récusations sont régis par un règlement de la présente loi.

Article 9

Amendes

1) Selon la gravité du fait, les infractions commises contre les dispositions des articles 1 et 2 de la présente loi doivent être sanctionnées par une amende équivalente à la quantité d'une à cinq fois le salaire minimal mensuel fixé par la Loi du budget ordinaire de la République.

2)  Le produit des amendes ira à la caisse unique de l'État, lesquelles seront retournées à la Commission nationale pour la défense de la langue, afin que cette somme serve à financer des campagnes visant à la diffusion de l'usage correct de l'espagnol.

Article 10

Réforme

L'alinéa b) de l'article 31 de la Loi sur la promotion de la compétence et de la défense effective du consommateur, no 7472, du 20 décembre 1994, est modifié et se lit comme suit :

"b) Informer suffisamment le consommateur, en espagnol, de façon claire et vraie sur les éléments qui influencent de manière directe leur décision
sur sa consommation. Il faut informer le consommateur sur la nature, la composition, le contenu, le poids, lorsqu'il correspond, les caractéristiques des biens et services, le prix comptabilisé sur l'empaquetage, le contenant, l'emballage ou l'étiquette du produit, le présentoir ou l'étagère de l'établissement commercial et de tout autre donnée significative.

En accord avec les prescriptions du règlement de la présente
loi, lorsque le produit est vendu ou le service rendu est payé par
crédit, l'information doit être indiquée, toujours de manière visible, ainsi que le délai, le taux d'intérêt annuel sur les soldes, la base, les commissions et la personne physique ou morale, qui offre le financement, s'il s'agit d'un tiers."

Article 11

Dérogation

La Loi relative à la création de la Commission nationale de défense
de la langue
, no 5899, d 13 avril 1976 est abrogée ainsi que ses modifications.

Article 12

Entrée en vigueur

La présente loi entre en vigueur au moment de sa publication.

ARTICLE TRANSITOIRE UNIQUE

Annulé par la Décision du Tribunal constitutionnel no 004764-99 de 11 h 45 heures du 18 juin 1999.

Donnée à la Présidence de la République.- San José, le 11e jour du mois de septembre de mille neuf cent quatre-vingt-seize.

JOSÉ MARÍA FIGUERES OLSEN

Les ministres de la Culture, de la Jeunesse et des Sports,
Dr Arnoldo Demeure Rodriguez

et de l'Éducation publique,
Dr Eduardo Doryan Garrón.

Sanction : 11-9-96
Publication et entrée en vigueur : 9-10-96
Révision:  le 21-7-99

 

Page précédente

 

Costa Rica

Accueil: aménagement linguistique dans le monde