|
Arabie saouditeRèglement d'application sur les dénominations commerciales 2025 |
الثانية الأولى ۱. يكون للكلمات والعبارات
الواردة في هذه اللائحة المعاني الموضحة أمام كل منها في المادة (الأولى)
من نظام الأسماء التجارية، الصادر بالمرسوم الملكي رقم (م/۸۳) وتاريخ
۱۹/۳۰/۱٤٤٦هـ. ۱. يكون حجز أو قيد الاسم التجاري باللغة
العربية أو باللغة الإنجليزية.۲. في حال طلب حجز أو قيد اسم تجاري
باللغة الإنجليزية فيُكتب الاسم بالأحرف الإنجليزية مقرونًا بالاسم
بأحرف عربية. ۱. يكون حجز أو قيد اسم التاجر الشخصي بذات
الاسم الثلاثي أو الرباعي المثبت في الهوية الشخصية. يجوز حجز أو قيد اسم (السعودية) أو أسماء (المدن
أو المناطق أو الأماكن العامة) في المملكة وفق الضوابط الآتية: المادة الخامسة |
Article 1 1) Les termes et expressions utilisés dans le présent règlement ont la signification qui leur est attribuée à l'article 1 de la Loi sur les dénominations commerciales, promulguée par le Décret royal n° (M/83) du 30/19/1446 AH. 2) Les termes et expressions suivants, lorsqu'ils apparaissent dans le présent règlement, ont la signification qui leur est attribuée :
Article 2
2) Les
dispositions du paragraphe 1) du présent article s'appliquent aux
demandes de transfert de propriété d'une dénomination commerciale
incluant le nom « Arabie saoudite » ou des noms de villes, de
régions ou de lieux publics. Article 5
2) Les
dispositions du paragraphe 1) du présent article s'appliquent aux
dénominations commerciales en anglais, selon leurs équivalents
arabes. |
| المادة السادسة يقدم طلب حجز الاسم التجاري إلى المسجل متضمنًا البيانات الآتية: أ. الاسم التجاري الذي يرغب المستفيد في حجزه. ب. اسم المستفيد من الحجز، ورقم هويته، وبيانات التواصل. المادة السابعة يبت المسجل في طلب حجز الاسم التجاري أو قيده المستوفي البيانات المطلوبة خلال (عشرة) أيام من تاريخ تقديمه، وللمسجل تمديد المدة بما لا يتجاوز (ثلاثين) يومًا إذا استلزم البت في الطلب موافقة جهات ذات علاقة. المادة الثامنة ۱. تكون مدة حجز الاسم التجاري (ستين) يومًا من تاريخ قبول المسجل الطلب، ولطالب الحجز طلب تمديد المدة قبل انتهائها لمدة مماثلة، ويكون التمديد لأكثر من ذلك بناءً على حالات يقدرها المسجل. ۲. لا يجوز استعمال الاسم التجاري المحجوز أو التصرف فيه إلا بعد قيده في السجل التجاري المادة
التاسعة |
Article 6 Toute demande de réservation de nom commercial doit être soumise au Registraire, et comporter les informations suivantes :
Article 7 Article 9
Article 10 Les conditions et les modalités de modification d'une dénomination commerciale enregistrée sont identiques à celles applicables au dépôt d'une demande d'enregistrement d'une nouvelle dénomination commerciale. |
| الحادية
عشرة ۱. يقتصر التصرف في الاسم التجاري على الاسم التجاري المميز أو العائلي، وذلك وفق النماذج المعدة من الوزارة. ۲. لا تنتقل إلى من آل إليه الاسم التجاري دون المتجر الحقوق والالتزامات التي سبق أن ترتبت تحت هذا الاسم، مالم يتفق مع جميع الدائنين على خلاف ذلك. المادة الثانية عشرة ۱. على المسجل قبل شطب قيد الاسم التجاري تطبيقًا للفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من الفقرة (۱) من المادة (الثالثة عشرة) من النظام إشعار التاجر بأن يقيد اسمًا تجاريًّا جديدًا محل الاسم المشطوب خلال (ثلاثين) يومًا. ۲. إذا لم يقيد التاجر المشطوب قيد اسمه التجاري اسمًا تجاريًّا محل الاسم المشطوب خلال المدة المشار إليها في الفقرة (۱) من هذه المادة، فيشطب المسجل الاسم التجاري ويقيد بدلًا عنه -بحسب الأحوال- ما يأتي: أ. الاسم الشخصي للتاجر ذي الصفة الطبيعية. ب. رقم القيد في السجل التجاري للتاجر ذي الصفة الاعتبارية. ۳. على المسجل تطبيقًا للفقرة (۳) من المادة (الثالثة عشرة) من النظام، حجز الاسم التجاري لمدة (ستين) يومًا، وللتاجر طلب تمديد الحجز وله استخدامه أو التصرف فيه بعد قيده في السجل التجاري. عشرة 13
|
Article 11 1) Le transfert d'une dénomination commerciale est limité à la dénomination distinctive ou familiale, conformément aux formulaires établis par le Ministère. 2) Les droits et les obligations contractés antérieurement sous la dénomination commerciale ne sont pas transférés au cessionnaire, sans la reprise de l'activité, sauf si tous les créanciers sont d'accord contraire. Article 12 1) Avant de radier l'enregistrement d'une dénomination commerciale conformément aux alinéas a) et b) du paragraphe 1 de l'article 13 du Règlement, le Registraire enjoint au commerçant d'enregistrer une nouvelle dénomination commerciale dans un délai de 30 jours. 2) Si le commerçant dont la dénomination commerciale a été radiée n'enregistre pas de nouvelle dénomination commerciale dans le délai visé au paragraphe 1 du présent article, le Registraire radie la dénomination commerciale et enregistre à sa place, le cas échéant :
3) Conformément au
paragraphe 3) de l'article 13 du Règlement, le greffier
réserve la dénomination commerciale pour une durée de
60 jours. Le commerçant peut demander une
prolongation de cette réservation et utiliser ou céder la
dénomination après son inscription au Registre du commerce. Lorsqu'il constate une infraction aux dispositions du présent règlement, l'agent chargé de l'application de la loi doit se conformer aux dispositions dudit règlement, à ses statuts et à tous les règlements, statuts et décisions connexes, et respecter les obligations suivantes :
Article 14 |
| عشرة
يعد التبليغ الوارد في النظام واللائحة
منتجًا لآثاره النظامية إذا تم بإحدى الوسائل الآتية: المادة السابعة عشرة تُعرض أعمال خبراء اللغة العربية في
السجل التجاري وفق آلية تحدد فيها الضوابط والإجراءات عبر إحدى
منصات اللغة العربية التي تعتمدها الوزارة. المادة الثامنة عشرة |
Article 16 L'avis prévu par la loi et le règlement doit être considéré comme valide s'il est effectué par l'un des moyens suivants :
Article 17 Les travaux des experts en
langue arabe sont inscrits au Registre du commerce selon un
mécanisme définissant les contrôles et la procédure, via
l'une des plateformes arabes adoptées par le Ministère. Le présent règlement doit être publié au Journal officiel et entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de la loi. |
|
|
|
|