|
IslandeDispositions linguistiques "Íslensk málnefnd" 1990-2012 |
Le Conseil de la langue islandaise (en islandais: Íslensk málnefnd; en anglais: Icelandic Language Council) est un organisme officiel régissant les questions relatives à la langue islandaise. Cet organisme a pour rôle d'offrir des avis aux autorités gouvernementales sur des questions relatives à la langue islandaise sur une base scolaire, de faire des propositions au Ministre en matière de politique linguistique et de faire des évaluations annuelles sur l'état de la langue islandaise. Quant à l'Institut Árni Magnússon d'études islandaises,
Loi sur le Conseil de la langue islandaise (1990)
Règlement sur le Conseil de la langue islandaise (2012)
Loi sur l'Institut Árni Magnússon d'études islandaises (2006)
Lög um Íslenska málnefnd 2. gr. Hlutverk nefndarinnar er sem hér segir: 1. Íslensk málnefnd hefur það meginhlutverk að vinna að eflingu íslenskrar tungu og varðveislu hennar í ræðu og riti. 2. Málnefndin er stjórnvöldum til ráðuneytis um íslenskt mál. Leita skal umsagnar nefndarinnar áður en settar eru reglugerðir eða annars konar fyrirmæli um íslenska tungu, að svo miklu leyti sem einstök atriði heyra ekki undir aðra samkvæmt öðrum lögum. 3. Nefndin skal hafa samvinnu við stofnanir sem afskipti hafa af íslenskum manna- og staðanöfnum. Hún skal enn fremur leitast við að hafa góða samvinnu við þá sem mikil áhrif hafa á málfar almennings, svo sem fjölmiðla og skóla. 4. Íslenskri málnefnd ber að veita opinberum stofnunum og almenningi leiðbeiningar um málfarsleg efni á fræðilegum grundvelli. Fyrirspurnir og svör skulu geymd í plöggum nefndarinnar. Ef ástæða þykir til getur málnefndin átt frumkvæði að athugasemdum um meðferð íslenskrar tungu á opinberum vettvangi. 5. Íslensk málnefnd gefur út rit til fræðslu og leiðbeiningar um íslenskt mál, þ. á m. stafsetningarorðabók og önnur hagnýt orðasöfn. [...] 6. Íslensk málnefnd skal annast söfnun nýyrða og útgáfu þeirra og jafnframt vera til aðstoðar við val nýrra orða og við nýyrðasmíð. [...] 7. Íslensk málnefnd skal hafa samstarf við aðrar málnefndir á Norðurlöndum, m.a. með aðild að Norrænni málstöð, og eiga fulltrúa á hinum árlegu þingum þeirra ef við verður komið. Nefndin skal einnig, eftir ástæðum, hafa samvinnu við erlendar stofnanir sem gefa út sérhæfð orðasöfn, þ. á m. staðla. [...] |
Loi sur le Conseil de la langue
islandaise Article 2 Le rôle du Conseil de la langue islandaise est le suivant: 1. Le Conseil de la langue islandaise a pour objectif principal de renforcer la langue islandaise et tant à l'oral qu'à l'écrit. 2. Le Conseil de la langue islandaise est l’autorité compétente en matière de langue islandaise. Les avis du Conseil doivent être reçus avant que les règlements soient fixés ou d’autres types de réglementation portant sur la langue islandaise, dans la mesure où les dispositions ne sont pas prévues par une autre législation. 3. Le Conseil de la langue islandaise doit coopérer avec les organismes qui traitent des noms de personnes ou des noms de lieux publics. Il doit aussi chercher à coopérer avec ceux qui ont une influence importante sur la langue du public, tels les médias et les écoles. 4. Le rôle du Conseil de la langue islandaise est d'offrir des avis aux autorités gouvernementales et des instructions publiques concernant les questions linguistiques sur une base scolaire. Les requêtes et les réponses doivent être consignées au sein du Conseil de la langue islandaise. Si c'est nécessaire, le Conseil s'appuie sur l'énoncé des commentaires concernant l'emploi public de l'islandais. 5. Le Conseil de la langue islandaise produit des publications destinées à l'éducation et à l'enseignement de la langue islandaise, y compris les questions d'orthographe et d'autres documents pratiques. [...] 6. Le Conseil de la langue islandaise est responsable de la collecte des néologismes et de leur publication, ainsi que de sa contribution à la sélection de mots nouveaux et aux nouvelles terminologies. [...] 7. Le Conseil de la langue islandaise doit coopérer avec d'autres organismes linguistiques dans les pays nordiques, y compris l'adhésion à l'Institut des langues nordiques, et il est représenté aux assemblées annuelles, si c'est possible. Le Conseil doit également, de par sa nature même, coopérer avec les organismes étrangers publiant des encyclopédies spécialisées, y compris en ce qui concerne les normes. [...] |
Reglugerð um Íslenska málnefnd 1. gr. |
Règlement
sur le Conseil de la langue islandaise
Article 1er |
Lög um Stofnun Árna
Magnússonar í íslenskum fræðum 1. gr. Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum
fræðum er háskólastofnun með sjálfstæðan fjárhag og heyrir undir
ráðherra. Stofnunin hefur náin tengsl við Háskóla Íslands eins og
nánar greinir í lögum þessum og er hluti af fræðasamfélagi hans. Hlutverk Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum er að vinna að rannsóknum í íslenskum fræðum og skyldum fræðigreinum, einkum á sviði íslenskrar tungu og bókmennta, að miðla þekkingu á þeim fræðum og varðveita og efla þau söfn sem henni eru falin eða hún á. Hlutverk sitt rækir stofnunin einkum með því að:
|
Loi sur l'Institut Árni Magnússon d'études islandaises Article 1er L'Institut Árni Magnússon d'études islandaises est une institution universitaire aux finances indépendantes et qui relève du Ministre. L'Institut entretient des liens étroits avec l'Université d'Islande, tel qu'il est précisé dans la présente loi, et fait partie de sa communauté universitaire. Article 3 Le rôle de l'Institut Árni Magnússon d'études islandaises est d'entreprendre des recherches en études islandaises et dans les disciplines connexes, en particulier dans le domaine de la langue et de la littérature islandaises, de diffuser la connaissance de ces études, et de préserver et de renforcer les collections qui lui sont confiées ou qui lui appartiennent. Le rôle de l'Institut est principalement :
|