République italienne

République italienne

Décrets législatifs pour la province du Trentin

1) Décret législatif no 487 en matière d'initiatives pour la réception de programmes de radiotélévision en ladin (1998)

2) Décret législatif no 344 concernant les écoles situées dans les localités ladines (1999)

3) Décret législatif no 321 en matière de protection des minorités linguistiques dans la province du Trentin (1997)

Remarque: textes traduits de l'italien par Jacques Leclerc avec la collaboration de Tina Célestin.

Decreto Legislativo 15 dicembre 1998, n. 487

Norme di attuazione dello statuto speciale della regione Trentino-Alto Adige recanti modifiche al decreto del Presidente della Repubblica 1 novembre 1973, n. 691, in materia di iniziative per la ricezione di programmi radiotelevisivi in lingua ladina e di altre aree culturali europee

Pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 15 del 20 gennaio 1999

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA

Visto l'articolo 87, comma quinto, della Costituzione;

Visto il decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1972, n. 670, che approva il testo unico delle leggi costituzionali concernenti lo statuto speciale per il Trentino-Alto Adige;

Visto il decreto del Presidente della Repubblica 1 novembre 1973, n. 691;

Sentite le commissioni paritetiche per le norme di attuazione previste dall'articolo 107, comma primo e secondo, del citato decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1972, n. 670;

Vista la deliberazione del Consiglio dei Ministri adottata nella riunione del 19 novembre 1998;

Sulla proposta del Presidente del Consiglio dei Ministri e del Ministro per gli affari regionali, di concerto con il Ministro delle comunicazioni;

Emana il seguente decreto legislativo:

Articolo 1

1) Al secondo comma dell'articolo 10 del decreto del Presidente della Repubblica 1 novembre 1973, n. 691, le parole: "coordinamento con gli altri servizi pubblici di telecomunicazione" sono sostituite dalle seguenti: "coordinamento con gli altri servizi di telecomunicazione".

2) L'ultimo comma dell'articolo 10 del decreto del Presidente della Repubblica 1 novembre 1973, n. 691, aggiunto dall'articolo 11 del decreto legislativo 16 marzo 1992, n. 267, e' sostituito dal seguente:
"In considerazione degli articoli 2 e 102 dello statuto, le province autonome di Trento e Bolzano hanno la facolta' di assumere iniziative per consentire, anche mediante appositi impianti, la ricezione di radiodiffusioni sonore e visive in lingua ladina, nonche' per collegarsi con aree culturali europee, limitatamente all'ambito territoriale delle rispettive province. Si applicano i commi secondo e quinto del presente articolo.".

Décret législatif 15 décembre 1998, no 487

Règles d'attribution du statut spécial de la région du Trentin-Haut Adige apportant des modifications au décret du président de la République du 1
er novembre 1973, no 691, en matière d'initiatives pour la réception de programmes de radiotélévision en ladin et d'autres aires culturelles européennes

Publié dans le Journal officiel, no 15, du 20 janvier 1999

LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE

Attendu l'article 87, 5e paragraphe, de la Constitution ;

Attendu le Décret du président de la République du 31 août 1972, no 670, qui approuve le texte unique des lois constitutionnelles concernant le statut spécial pour le Trentin-Haut-Adige ;

Attendu le Décret du président de la République du 1
er novembre 1973, no 691 ;

Après avoir consulté les commissions paritaires pour les règles d'attribution prévues aux paragraphes 1 et 2 de l'article 107 dudit Décret du président de la République du 31 août 1972, no 670 ;

Attendu la délibération du Conseil des ministres adoptée lors de la réunion du 19 novembre 1998 ;

Sur proposition du président du Conseil des ministres et du ministre pour les Affaires régionales, de concert avec le ministre des Communications ;

Le décret législatif  suivant est promulgué:

Article 1er

1) Au second paragraphe de l'article 10 du Décret du président de la République du 1
er novembre 1973, no 691, les mots «coordination avec les autres services publics de télécommunication» sont remplacés par les suivants : «coordination avec les autres services de télécommunication».

2) Le dernier paragraphe de l'article 10 du Décret du président de la République du 1
er novembre 1973, no 691, ajouté à l'article 11 du décret législatif du 16 mars 1992, no 267, est substitué au suivant : «En considération des articles 2 et 102 du statut, les province autonomes de Trente et Bolzano ont le faculté d'assumer des initiatives pour permettre, même au moyen d'installations appropriées, la réception de radiodiffusions sonores et visuelles en langue ladine, et non seulement pour se relier avec des aires culturelles européennes de façon limitée au domaine territorial des provinces respectives. Les paragraphes 2 et 5 du présent article s'appliquent.».

Decreto Legislativo 8 settembre 1999, n. 344

Norme di attuazione dello statuto speciale della regione Trentino-Alto Adige recanti modifiche al decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592, concernenti le scuole situate in localita' ladine

Pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 236 del 7 ottobre 1999


IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA

Visto l'articolo 87, comma quinto, della Costituzione;

Visto il decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1972, n. 670, che approva il testo unico delle leggi costituzionali concernenti lo statuto speciale per il Trentino-Alto Adige;

Visto il decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592;

Sentita la commissione paritetica per le norme di attuazione prevista dall'articolo 107, comma primo, del citato decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1972, n. 670;

Vista la deliberazione del Consiglio dei Ministri adottata nella riunione del 4 agosto 1999;

Sulla proposta del Presidente del Consiglio dei Ministri e del Ministro per gli affari regionali;

Emana il seguente decreto legislativo:

Articolo 1

Modifica dell'articolo 2 del decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592 "Norme di attuazione dello statuto speciale della regione Trentino-Alto Adige concernenti disposizioni di tutela delle popolazioni di lingua ladina, mochena e cimbra della provincia di Trento".

1) All'articolo 2 del decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592, come sostituito dall'articolo 2 del decreto legislativo 2 settembre 1997, n. 321, sono apportate le seguenti modificazioni:

a) nel comma 3, dopo le parole: "i posti vacanti e disponibili sono riservati" sono inserite le seguenti: "ed attribuiti con precedenza assoluta anche rispetto all'assegnazione di eventuali sedi libere sul restante territorio provinciale";

b) dopo il comma 4 e' inserito il seguente:
"4-bis. Nelle scuole materne situate nelle localita' ladine di cui al comma 1 il ladino e' usato, accanto alla lingua italiana, quale lingua di insegnamento. A tal fine la legge provinciale prevede che nelle predette scuole, nell'ambito delle procedure di assunzione, assegnazione e mobilita' e' riconosciuta precedenza assoluta al personale insegnante che, in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente per l'accesso ai posti relativi, abbia dimostrato la conoscenza della lingua e cultura ladina, da accertarsi secondo le modalita' stabilite dalla medesima legge provinciale.".

2) L'articolo 4 del decreto del Presidente della Repubblica 12 agosto 1976, n. 667, e' abrogato.

Décret législatif du 8 septembre 1999, no 344

Règles d'attribution du statut spécial de la région du Trentin-Haut Adige apportant des modifications au décret législatif 16 décembre 1993, no 592, concernant les écoles situées dans les localités ladines

Publié dans le Journal officiel, no 236, du 7 octobre 1999

LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE

Attendu l'article 87, 5e paragraphe de la Constitution ;

Attendu le décret du président de la République 31 août 1972, no 670, qui approuve le texte unique des lois constitutionnelles concernant le statut spécial pour le Trentin-Haut Adige ;

Attendu le décret législatif du 16 décembre 1993, no 592 ;

Après avoir consulté la commission paritaire pour les règles d'attribution de l'article 107, alinéa premier, du décret cité du président de la République du 31 août 1972, no 670 ;

Attendu la délibération du Conseil des ministres adoptée lors de la réunion du 4 août 1999 ;

Sur proposition du président du Conseil des ministres et du ministre des Affaires régionales ;

Le décret législatif  suivant est promulgué:

Article 1er

Modification de l'article 2 du décret législatif du 16 décembre 1993, no 592, «Règles d'attribution du statut spécial de la région du Trentin-Haut Adige concernant les dispositions de protection des populations de langue ladine, mochène et cimbre de la province di Trentin»

1) L'article 2 du décret législatif du 16 décembre 1993, no 592, tel qu'il est remplacé à l'article 2 du décret législatif du 2 septembre 1997, no 321, apporte les modifications suivantes :

a) au paragraphe 3, après les mots : «les postes vacants et disponibles sont réservés» sont insérées les mots suivants : «et attribués avec priorité absolue même par rapport à l'attribution d'éventuels sièges libres sur le reste du territoire provincial» ;

b) après le paragraphe 4 est inséré le suivant : «4-bis. Dans les écoles maternelles situées dans les localités ladines dans lesquelles le ladin est employé en complément, à côté de l'italien, comme langue d'enseignement. À cette fin, la loi provinciale prévoit que, dans les écoles mentionnées, dans le domaine des procédures d'embauche, d'attribution et de mobilité, il est reconnue une priorité absolue au personnel enseignant qui, en conformité aux qualités prescrites par la réglementation en vigueur pour l'accès aux postes concernés, a démontré sa connaissance de la langue et de la culture ladines, tel que vérifié en second lieu selon les modalités prévues par la même loi provinciale.».

2) L'article 4 du Décret du président de la République du 12 août 1976, no 667, est abrogé.

Decreto Legislativo 2 settembre 1997, n. 321

"Norme di attuazione dello statuto speciale della regione Trentino-Alto Adige recante modifiche ed integrazioni al decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592, in materia di tutela delle minoranze linguistiche in provincia di Trento"

Pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 222 del 23 settembre 1997

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA

Visto l'articolo 87, comma quinto, della Costituzione;

Visto il decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1972, n. 670, che approva il testo unico delle leggi costituzionali concernenti lo statuto speciale per il Trentino-Alto Adige;

Visto il decreto del Presidente della Repubblica 16 dicembre 1993, n. 592, recante norme di attuazione dello statuto speciale della regione Trentino-Alto Adige concernenti disposizioni di tutela delle popolazioni di lingua ladina della provincia di Trento;

Sentita la commissione paritetica per le norme di attuazione prevista dall'art. 107, comma primo, del decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1972, n. 670;

Vista la deliberazione del Consiglio dei Ministri adottata nella riunione del 5 agosto 1997;

Sulla proposta del Presidente del Consiglio dei Ministri e del Ministro per la funzione pubblica e per gli affari regionali di concerto con i Ministri dell'interno, del tesoro, della pubblica istruzione, delle poste e delle telecomunicazioni;

Emana il seguente decreto legislativo:

Articolo 1

Tutela e promozione delle popolazioni ladina, mochena e cimbra

1) Nel titolo del decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592, le parole: "delle popolazioni di lingua ladina della provincia di Trento" sono sostituite dalle seguenti: "delle popolazioni ladina, mochena e cimbra della provincia di Trento".

2) Prima dell'articolo 1 del decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592, e' inserito il seguente:
"Art. 01 (Finalita'). -

1. In attuazione dei principi contenuti nell'articolo 2 dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige di cui al decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1972, n. 670, lo Stato, la regione, la provincia autonoma di Trento e gli enti locali tutelano e promuovono, nell'ambito delle proprie competenze, le caratteristiche etniche e culturali delle popolazioni ladina, mochena e cimbra, residenti nel territorio della provincia di Trento.

2. Le finalita' di tutela e di promozione della lingua e della cultura, desumibili dagli articoli da 1 a 4, sono perseguite anche in favore delle popolazioni mochena e cimbra residenti, rispettivamente, nei comuni di Fierozzo-Vlarotz, Frassilongo-Garait, Palu' del Fersina-Palae en Bersntol e nel comune di Luserna-Lusern, tenendo conto delle caratteristiche demografiche delle stesse, dallo Stato, dalla regione, dalla provincia autonoma di Trento e dagli enti locali ubicati nella medesima provincia, nell'ambito delle rispettive competenze e secondo i rispettivi ordinamenti.".

Articolo 2

Scuola

1) L'articolo 2 del decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592, e' sostituito dal seguente: "Art. 2 (Scuola). -

1. Nelle scuole situate nelle localita' ladine della provincia di Trento, cosi' come individuate dall'articolo 5, la lingua e la cultura ladina costituiscono materia di insegnamento obbligatorio, da disciplinare secondo il disposto dell'articolo 7 del decreto del Presidente della Repubblica 15 luglio 1988, n. 405, e successive modifiche. Il ladino puo' altresi' essere usato quale lingua di insegnamento, secondo le modalita' stabilite dai competenti organi scolastici.

2. Gli alunni degli istituti di istruzione secondaria di secondo grado ed artistica delle localita' ladine che hanno conseguito il diploma di licenza media in scuole diverse da quelle delle localita' ladine sono esonerati, a richiesta, dall'insegnamento della lingua e della cultura ladina.

3. Nell'ambito delle procedure per le assunzioni a tempo indeterminato e determinato, per i trasferimenti, per le utilizzazioni e per i passaggi di cattedra e di ruolo del personale - direttivo e docente - della provincia di Trento presso le scuole di ogni ordine e grado delle localita' ladine, i posti vacanti e disponibili sono riservati a coloro che, in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente per i posti relativi, abbiano dimostrato la conoscenza della lingua e della cultura ladina innanzi ad una commissione della quale fa parte almeno un insegnante di lingua ladina in servizio nelle stesse scuole. Detta commissione e' nominata dal sovrintendente scolastico avvalendosi anche dell'istituto culturale ladino.

4. Qualora non sia possibile coprire tutti i posti di insegnamento delle localita' ladine secondo quanto disposto dal comma 3 gli eventuali posti vacanti sono ricoperti con incarichi a tempo determinato o con assegnazioni provvisorie.

5. Le finalita' di tutela della lingua e della cultura ladina previste dal presente articolo sono assicurate dalla provincia anche nell'ambito dei corsi di formazione professionale di durata pluriennale, tenendo conto delle caratteristiche formative e didattiche dei corsi medesimi.".

Articolo 3

Uffici pubblici

1) Il comma 4 dell'articolo 3 del decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592, e' sostituito dal seguente:

" 4. I candidati in possesso dei prescritti requisiti, che dimostrino la conoscenza della lingua ladina innanzi alla commissione di cui al comma 2, hanno titolo di precedenza assoluta nelle graduatorie dei pubblici concorsi e nelle pubbliche selezioni di personale, anche per incarichi temporanei, banditi dagli enti locali delle localita' ladine nonche' dagli altri enti pubblici di cui al comma 1 dell'articolo 1, limitatamente alla copertura dei posti vacanti negli uffici indicati dal medesimo comma 1.".

Articolo 4

Concessionari di pubblici servizi

1) Dopo l'articolo 3 del decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592, e' inserito il seguente:

"Art. 3-bis (Concessionari di pubblici servizi).

1. Gli enti e le societa' comunque denominati e strutturati, che abbiano sede, proprie strutture o dipendenze nelle localita' ladine di cui all'articolo 5 e che svolgano servizi pubblici che al 1° gennaio 1993 erano esercitati da amministrazioni statali, anche ad ordinamento autonomo, assicurano la precedenza assoluta per l'assegnazione di sede o per i trasferimenti presso le strutture o le dipendenze ubicate nelle medesime localita' ladine a coloro che, in possesso dei previsti requisiti anche professionali, ne abbiano fatto specifica richiesta e abbiano dimostrato la conoscenza della lingua ladina nei modi prescritti dall'articolo 3, commi 2 e 3.

2. Gli enti e le societa' di cui al comma 1, in occasione di assunzioni di personale, individuano il fabbisogno di personale delle strutture e delle dipendenze ubicate nelle localita' di cui all'articolo 5, non soddisfatte con le procedure di mobilita' di cui al medesimo comma 1. Per la copertura delle carenze cosi' individuate i medesimi enti e societa' assicurano precedenza assoluta per le assunzioni, eccettuate quelle di durata non superiore a trenta giorni, non rinnovabili nell'anno, effettuate per soddisfare esigenze di carattere eccezionale debitamente motivate, a coloro che, in possesso dei previsti requisiti anche professionali, risultino iscritti presso l'ufficio di collocamento avente competenza territoriale sulle predette localita' ladine ed ivi abbiano fatto constatare preventivamente, a propria cura, la conoscenza della lingua ladina accertata nei modi prescritti dall'articolo 3, commi 2 e 3.".

2) Gli enti e le societa' indicati nell'art. 3-bis del decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592, introdotto dal comma 1, entro sei mesi dalla data di entrata in vigore del presente decreto adeguano i contratti aziendali di lavoro alle disposizioni contenute in detto art. 3-bis. Decorso tale termine gli enti e le societa' medesimi sono comunque tenuti ad osservare le predette disposizioni.

Articolo 5

Individuazione delle localita' ladine

1) Il comma 1 dell'articolo 5 del decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592, e' sostituito dal seguente:

" 1. Ai fini del presente decreto sono localita' ladine i comuni di Campitello di Fassa-Ciampedel, Canazei-Cianacei, Mazzin-Mazin, Moena-Moena, Pozza di Fassa-Poza, Soraga-Soraga e Vigo di Fassa-Vich.".

Décret législatif du 2 septembre 1997, no 321

Règles d'attribution du statut spécial de la région du Trentin-Haut Adige apportant des modifications et des insertions au décret législatif du 16 décembre 1993, no 592, en matière de protection des minorités linguistiques dans la province du Trentin

Publié dans le Journal officiel, no 222, du 23 septembre 1997

Le PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE

Attendu l'article 87, 5e paragraphe de la Constitution ;

Attendu le Décret du président de la République du 31 août 1972, no 670, qui approuve le texte unique des lois constitutionnelles concernant le statut spécial pour le Trentin-Haut Adige ;

Attendu le Décret du président de la République du 16 décembre 1993, no 592, apportant les normes d'attribution du statut spécial de la région du Trentin-Haut Adige concernant les dispositions de protection des populations de langue ladine de la province du Trentin ;

Après avoir consulté la commission paritaire pour les règles d'attribution prévues à l'article 107, alinéa premier, du décret du président de la République du 31 août 1972, no 670 ;

Attendu la délibération du Conseil des ministres adoptée lors de la réunion du 5 août 1997 ;

Sur proposition du président du Conseil des ministres et du ministre de la Fonction publique et des Affaires régionales de concert avec les ministres de l'Intérieur, du Trésor, de l'Instruction publique, des Postes et des Télécommunications ;

Le décret législatif suivant est promulgué:

Article 1

Protection et promotion des populations ladine, mochène et cimbre

1) Dans le titre du décret législatif du 16 décembre 1993, no 592, les mots : «les populations de langue ladine de la province du Trentin» sont remplacés par les suivants : «les populations ladine, mochène et cimbre de la province du Trentin».

2) Avant l'article 1 du décret législatif du 16 décembre 1993, no 592, est inséré l'article suivant : «Art. 01 (But). -

1. En réalisation des principes contenus dans l'article 2 du statut spécial pour le Trentin-Haut Adige, dont le Décret du président de la République du 31 août 1972, no 670, l'État, la région, la province autonome de Trente et les organismes locaux doivent défendre et promouvoir, dans leur champs de juridiction, les caractéristiques ethniques et culturelles des populations ladine, mochène et cimbre résidant sur le territoire de la province du Trentin.

2. Le but de la protection et de la promotion linguistique et culturelle, en vertu des articles de 1 à 4, est poursuivi aussi au bénéfice des populations mochène et cimbre résidant respectivement dans les communes de Fierozzo-Vlarotz, de Frassilongo-Garait, de Palu del Fersina-Palae en Bersntol et dans la commune de Luserna-Lusern, en tenant compte des caractéristiques démographiques elles-mêmes, de l'État, de la région, de la province autonome de Trente et des organismes locaux situés dans la même province, dans le champs de leur compétences respectives et en second de leurs systèmes respectifs.".

Article 2

École

1) L'article 2 du décret législatif du 16 décembre 1993, no 592, est remplacé par le suivant : "Art. 2 (École). -

1. Dans les écoles situées dans les localités ladines de la province du Trentin, ainsi qu'il est prévu à l'article 5, la langue et de la culture ladines constituent une matière d'enseignement obligatoire, à réglementer en vertu de la disposition de l'article 7 du Décret du président de la République du 15 Juillet 1988, no 405, et des ses modifications ultérieures. Le ladin peut être employé comme langue d'enseignement, selon les modalités prévues par les organismes compétents en matière scolaire.

2. Les élèves des établissements d'enseignement secondaire de second degré et du domaine des arts des localités ladines qui ont obtenu un diplôme de licence moyenne dans les différentes écoles de ces mêmes localités sont exemptés sur demande de l'enseignement de la langue et de la culture ladines.

3. Dans le cadre des procédures d'embauche à durée déterminée ou indéterminée, pour les transferts, pour les usages et les changements de chaire et le rôle du personnel - direction et enseignement - de la province du Trentin auprès des écoles de chaque ordre et de chaque degré dans les localités ladines, les postes vacants et disponibles sont réservés à ceux qui, répondant aux qualités prescrites par la réglementation en vigueur pour les postes concernés, ont démontré leur connaissance de la langue et de la culture ladines devant une commission dont fait partie au moins un enseignant de langue ladine en poste dans les mêmes écoles. Cette commission est nommée par le directeur scolaire en consultation avec l'établissement culturel ladin.

4. Au cas où il ne serait pas possible de combler tous les postes d'enseignement dans les localités ladines, selon ce qui est prévu dans la disposition du paragraphe 3, les éventuels postes vacants sont occupés par des postes à durée déterminée ou avec des attributions provisoires.

5. Le but de la protection linguistique et culturelle ladines prévue dans le présent article est assuré par la province même dans le domaine des cours de formation professionnelle de durée pluriannuelle, en tenant compte des caractéristiques formatives et didactiques des cours eux-mêmes.".

Article 3

Bureaux publics

1) L'alinéa 4 de l'article 3 du décret législatif du 16 décembre 1993, no 592, est remplacé par le suivant :

«4. Les candidats répondant aux exigences nécessaires, qui démontrent leur connaissance de la langue ladine devant la la commission prévue à l'alinéa 2, ont la priorité absolue dans le classement des concours publics et dans la sélection publique du personnel, même pour les postes temporaires publiés par les organismes locaux des localités ladines, ainsi que par les autres organismes publics prévus à l'alinéa 1 de l'article 1, de façon limitée au comblement des postes vacants dans les bureaux indiqués du même alinéa 1.».

Article 4

Concessionnaires de services publics


1) Après l'article 3 du décret législatif du 16 décembre 1993, no 592, est inséré l'article suivant :

«Art. 3-bis (Concessionnaires de services publics).

1. Les organismes et les sociétés, quelles que soient leur dénomination et leur structure, qu'ils aient leur siège social, leurs propres bureaux ou succursales dans les localités ladines prévues à l'article 5 et qu'ils offrent des services publics qui, au 1er janvier 1993, étaient fournis par des entités de l'État, même dans un système autonome, assurent la priorité absolue lors de l'attribution des bureaux ou lors de transferts vers des bureaux ou des succursales situés dans les mêmes localités ladines, à ceux qui, en conformité avec les préavis prévus incluant les préalables professionnels, aient fait une demande spécifique et aient démontré leur connaissance de la langue ladine selon les modalités prescrites par les paragraphes 2 et 3 de l'article 3.

2. Les organismes et les sociétés prévus au paragraphe 1, à l'occasion d'embauche de personnel, déterminent les besoins du personnel des bureaux et des succursales qui sont situés dans les localités prévues à l'article 5 et qui ne sont pas satisfaits avec les procédures de mobilité prévues au même paragraphe 1. Pour combler les besoins ainsi identifiées, les mêmes organismes et sociétés assurent la priorité absolue pour l'embauche, à l'exception de l'embauche d'une durée non supérieure à trente jours, non renouvelable dans l'année, effectuée pour satisfaire des exigences à caractère exceptionnel dûment motivées, à ceux qui, en possession des préalables prévus incluant les préalables professionnels, résultent inscrits auprès du bureau de placement ayant compétence territoriale sur lesdites localités ladines et, là, ils aient fait constater préventivement à leurs propres soins la connaissance de la langue ladine, vérifiée selon les modalités prescrites par les paragraphes 2 et 3 de l'article 3.».

2) Les organismes et les sociétés mentionnés à l'article 3-bis du Décret législatif du 16 décembre 1993, no 592, introduit dans l'alinéa 1, six mois avant l'entrée en vigueur du présent décret adaptent les contrats d'entreprise de travail aux dispositions contenues dans ledit article 3-bis. Une fois ce délai passé, ces agences et sociétés sont cependant tenues d'observer lesdites dispositions prévues.

Article 5

Détermination des localités ladines

1) Le paragraphe 1 de l'article 5 du décret législatif du 16 décembre 1993, no 592, est remplacé par le suivant :

«1. Aux fins du présent décret les localités de langue ladine sont les communes de Campitello di Fassa- Ciampedel, de Canazei-Cianacei, de Mazzin-Mazin, de Moena-Moena, de de Pozza di Fassa-Poza, de Soraga-Soraga et de Vigo di Fassa-Vich.».

Page précédente

Italie - Trentin-Haut-Adige

Europe

Accueil: aménagement linguistique dans le monde