|
ЗАКОН УКРАЇНИ
Про внесення змін до деяких законів України у зв’язку з оновленням
офіційного перекладу Європейської хартії регіональних або
міноритарних мов
Верховна Рада України
постановляє:
I. Внести зміни до
таких законів України:
1. У Законі України "Про
ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" (Відомості
Верховної Ради України, 2003 р., № 30, ст. 259):
1) назву викласти в такій редакції:
"Про ратифікацію
Європейської хартії регіональних або міноритарних мов";
2)
у статті 1 слова "Європейську хартію регіональних мов або мов меншин"
замінити словами "Європейську хартію регіональних або міноритарних
мов";
3) статтю 2 викласти в такій редакції:
"2. Україна застосовує положення Хартії до таких мов: білоруської,
болгарської, гагаузької, івриту, їдишу, караїмської,
кримськотатарської, кримчацької, німецької, новогрецької, польської,
ромської, румейської, румунської, словацької, угорської, урумської,
чеської".
2. У Законі України "Про національні меншини (спільноти) України" (Відомості
Верховної Ради України, 2023 р., № 46, ст. 114 із наступними змінами):
1) в абзаці третьому преамбули слова "Європейської хартії
регіональних мов або мов меншин" замінити словами "Європейської
хартії регіональних або міноритарних мов";
2) у статті 10:
у пункті 3 частини десятої слова "Європейської хартії регіональних
мов або мов меншин" замінити словами "Європейської хартії
регіональних або міноритарних мов";
у частині чотирнадцятій слова "Європейської хартії регіональних мов
або мов меншин згідно із Законом України "Про ратифікацію
Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" замінити
словами "Європейської хартії регіональних або міноритарних мов
згідно із Законом України "Про ратифікацію Європейської хартії
регіональних або міноритарних мов".
3. У статті 40 Закону України "Про медіа" (Відомості Верховної Ради
України, 2023 р., №№ 47-50, ст. 120 із наступними змінами):
у пункті 3 частини першої слова "Європейської хартії регіональних
мов або мов меншин згідно із Законом України "Про ратифікацію
Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" замінити
словами "Європейської хартії регіональних або міноритарних мов
згідно із Законом України "Про ратифікацію Європейської хартії
регіональних або міноритарних мов";
у пункті 3 частини другої слова "Європейської хартії регіональних
мов або мов меншин згідно із Законом України "Про ратифікацію
Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" замінити
словами "Європейської хартії регіональних або міноритарних мов
згідно із Законом України "Про ратифікацію Європейської хартії
регіональних або міноритарних мов";
у пункті 4 частини третьої слова "Європейської хартії регіональних
мов або мов меншин згідно із Законом України "Про ратифікацію
Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" замінити
словами "Європейської хартії регіональних або міноритарних мов
згідно із Законом України "Про ратифікацію Європейської хартії
регіональних або міноритарних мов".
II. Прикінцеві
положення
1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його
опублікування.
2. Кабінету Міністрів України протягом трьох місяців з дня набрання
чинності цим Законом:
1) привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим
Законом;
2) забезпечити приведення міністерствами та іншими центральними
органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів у
відповідність із цим Законом.
Президент України
В. ЗЕЛЕНСЬКИЙ
м. Київ
3 грудня 2025 року
№ 4699-IX
|
LOI UKRAINIENNE
sur les
modifications de certaines lois ukrainiennes en lien avec la mise à
jour de la traduction officielle de la Charte européenne des langues
régionales ou minoritaires
La Verkhovna Rada
d'Ukraine décide :
I. De modifier les lois ukrainiennes suivantes :
1. Dans la loi ukrainienne « Ratification de la Charte européenne
des langues régionales ou minoritaires » (Vidomosti Verkhovnoi Rada
of Ukraine, 2003, n° 30, p. 259) :
1) le titre est modifié comme suit :
«Ratification de la
Charte européenne des langues régionales
ou minoritaires» ;
2)
à l'article 1, les mots «Charte européenne des langues régionales ou
minoritaires» sont remplacés par les mots «Charte européenne des
langues régionales ou minoritaires».
3) L’article 2 est rédigé comme suit :
«2. L’Ukraine applique les dispositions de la Charte aux langues
suivantes : biélorusse, bulgare, gagaouze, hébreu, yiddish, karaïte,
tatar de Crimée, criméen, allemand, grec moderne, polonais, romani,
rom, roumain, slovaque, hongrois, ourum et tchèque.»
2. Dans la loi ukrainienne « Sur les minorités nationales
(communautés) d’Ukraine » (Vidomosti Verkhovnoi Rada d’Ukraine,
2023, n° 46, art. 114, avec les modifications suivantes) :
1) au troisième paragraphe du préambule, les mots «Charte européenne
des langues régionales ou minoritaires» sont remplacés par les mots
«Charte européenne des langues régionales ou minoritaires» ;
2) à l’article 10 :
au paragraphe 3 de la dixième partie, les mots «Charte européenne
des langues régionales ou minoritaires» sont remplacés par les mots
«Charte européenne des langues régionales ou minoritaires».
À la partie 14, les mots «Charte européenne des langues régionales
ou minoritaires conformément à la loi ukrainienne «sur la
ratification de la Charte européenne des langues régionales ou
minoritaires» sont remplacés par les mots «Charte européenne des
langues régionales ou minoritaires conformément à la loi ukrainienne
«sur la ratification de la Charte européenne des langues régionales
ou minoritaires».
3. À l’article 40 de la loi ukrainienne «sur les médias » (Vidomosti
Verkhovnoi Rada d’Ukraine, 2023, n° 47-50, art. 120, tel que
modifié) :
Au paragraphe 3 de la partie 1, les mots «Charte européenne des
langues régionales ou minoritaires conformément à la loi ukrainienne
«sur la ratification de la Charte européenne des langues régionales
ou minoritaires » sont remplacés par les mots « Charte européenne
des langues régionales ou minoritaires conformément à la loi
ukrainienne «sur la ratification de la Charte européenne des langues
régionales ou minoritaires ».
Au paragraphe 3 de la deuxième partie, les mots «Charte européenne
des langues régionales ou minoritaires conformément à la loi
ukrainienne «sur la ratification de la Charte européenne des langues
régionales ou minoritaires » sont remplacés par les mots «Charte
européenne des langues régionales ou minoritaires conformément à la
loi ukrainienne « Sur la ratification de la Charte européenne des
langues régionales ou minoritaires».
Au paragraphe 4 de la troisième partie, les mots «Charte européenne
des langues régionales ou minoritaires conformément à la loi
ukrainienne «sur la ratification de la Charte européenne des langues
régionales ou minoritaires» sont remplacés par les mots « Charte
européenne des langues régionales ou minoritaires conformément à la
loi ukrainienne «sur la ratification de la Charte européenne des
langues régionales ou minoritaires».
II. Dispositions finales
1. La présente loi entre en vigueur le lendemain de sa publication.
2. Le Cabinet des ministres d’Ukraine doit, dans un délai de trois
mois à compter de la date d’entrée en vigueur de la présente loi :
1) Mettre ses actes réglementaires en conformité avec la présente
loi ;
2) Veiller à ce que les ministères et autres organes exécutifs
centraux mettent leurs actes réglementaires en conformité avec la
présente loi.
Président de l'Ukraine
V. ZELENSKY
Kiev
3 décembre 2025
N° 4699-IX |