Argentine

Lois scolaires

1) Loi sur l'éducation nationale (2006)
2) Loi fédérale sur l'éducation
(1993)

Ley Federal de Educación (24.195)

Artículo 34

El Estado Nacional promoverá programas, en coordinación con las pertinentes jurisdicciones, de rescate y fortalecimiento de lenguas y culturas indígenas, enfatizando su carácter de instrumento de integración.

Loi fédérale sur l'éducation (1993)

Article 34

L'État national assure, en coordination avec les juridictions pertinentes, la promotion des programmes de sauvegarde et de renforcement des langues et cultures indigènes en soulignant leur valeur comme instrument d'intégration.

Ministerio de Cultura y Educación
Consejo Federal de Cultura y Educación
Secretaría General

LEY N° 26.206
LEY DE EDUCACIÓN NACIONAL

Artículo 11

Los fines y objetivos de la política educativa nacional son:

c) Brindar una formación ciudadana comprometida con los valores éticos y democráticos de participación, libertad, solidaridad, resolución pacífica de conflictos, respeto a los derechos humanos, responsabilidad, honestidad, valoración y preservación del patrimonio natural y cultural.

m) Desarrollar las competencias necesarias para el manejo de los nuevos lenguajes producidos por las tecnologías de la información y la comunicación.

ñ) Asegurar a los pueblos indígenas el respeto a su lengua y a su identidad cultural, promoviendo la valoración de la multiculturalidad en la formación de todos/as los/as educandos/as.

Artículo 20

Son objetivos de la Educación Inicial:

e) Desarrollar la capacidad de expresión y comunicación a través de los distintos¸ lenguajes, verbales y no verbales: el movimiento, la música, la expresión plástica y la literatura.

Artículo 27

La Educación Primaria tiene por finalidad proporcionar una formación integral, básica y común y sus objetivos son:

c) Brindar oportunidades equitativas a todos/as los/as niños/as para el aprendizaje de saberes significativos en los diversos campos del conocimiento, en especial la lengua y la comunicación, las ciencias sociales, la matemática, las ciencias naturales y el medio ambiente, las lenguas extranjeras, el arte y la cultura y la capacidad de aplicarlos en situaciones de la vida cotidiana.

Artículo 30

La Educación Secundaria en todas sus modalidades y orientaciones tiene la finalidad de habilitar a los/las adolescentes y jóvenes para el ejercicio pleno de la ciudadanía, para el trabajo y para la continuación de estudios.

Son sus objetivos:

d) Desarrollar las competencias lingüísticas, orales y escritas de la lengua española y comprender y expresarse en una lengua extranjera.

e) Promover el acceso al conocimiento como saber integrado, a través de las distintas áreas y disciplinas que lo constituyen y a sus principales problemas, contenidos y métodos.

f) Desarrollar las capacidades necesarias para la comprensión y utilización inteligente y crítica de los nuevos lenguajes producidos en el campo de las tecnologías de la información y la comunicación.

Artículo 52.

Educación Intercultural Bilingüe

 La Educación Intercultural Bilingüe es la modalidad del sistema educativo de los niveles de Educación Inicial, Primaria y Secundaria que garantiza el derecho constitucional de los pueblos indígenas, conforme al art. 75 inc. 17 de la Constitución Nacional, a recibir una educación que contribuya a preservar y fortalecer sus pautas culturales, su lengua, su cosmovisión e identidad étnica; a desempeñarse activamente en un mundo multicultural y a mejorar su calidad de vida. Asimismo, la Educación Intercultural Bilingüe promueve un diálogo mutuamente enriquecedor de conocimientos y valores entre los pueblos indígenas y poblaciones étnica, lingüística y culturalmente diferentes, y propicia el reconocimiento y el respeto hacia tales diferencias.

Artículo 53

Para favorecer el desarrollo de la Educación Intercultural Bilingüe, el Estado será responsable de:

a) Crear mecanismos de participación permanente de los/as representantes de los pueblos indígenas en los órganos responsables de definir y evaluar las estrategias de Educación Intercultural Bilingüe.

b) garantizar la formación docente específica, inicial y continua, correspondiente a los distintos niveles del sistema.

c) impulsar la investigación sobre la realidad sociocultural y lingüística de los pueblos indígenas, que permita el diseño de propuestas curriculares, materiales educativos pertinentes e instrumentos de gestión pedagógica.

d) promover la generación de instancias institucionales de participación de los pueblos indígenas en la planificación y gestión de los procesos de enseñanza y aprendizaje.

e) propiciar la construcción de modelos y prácticas educativas propias de los pueblos indígenas que incluyan sus valores, conocimientos, lengua y otros rasgos sociales y culturales.

Ministère la Culture et de l'Éducation
Conseil fédéral de la Culture et de l'Éducation
Secrétariat général

LOI no 26.206
LOI SUR L'ÉDUCATION NATIONALE

Article 11

Les buts et objectifs de la politique nationale en éducation sont :

c) d'offrir une formation citoyenne engagée dans les valeurs morales et démocratiques de participation, de liberté, de solidarité, de résolution pacifique des conflits, de respect des droits humains, de responsabilité, d'honnêteté, de valorisation et de préservation du patrimoine naturel et culturel.

m) de développer les compétences nécessaires pour la gestion des nouveaux langages produits par les technologies de l'information et les communications.

n) d'assurer aux peuples indigènes le respect de leur langue et de leur identité culturelle, en favorisant la valorisation du multiculturalisme dans la formation de tous les apprenants. 

Article 20

Les objectifs de l'Éducation nationale sont:

e) de développer la capacité d'expression et de communication en distinguant les langages linguistiques ou non linguistiques : le mouvement, la musique, l'expression plastique et la littérature.

Article 27

L'enseignement primaire a pour but de dispenser une formation intégrale, de base et commune et dont les objectifs sont :

c) d'offrir des possibilités équitables à tous les enfants pour l'apprentissage de savoirs significatifs dans les divers domaines de la connaissance, spécialement pour la langue et la communication, les sciences sociales, les mathématiques, les sciences naturelles et l'environnement, les langues étrangères, l'art et la culture, ainsi que la capacité de les appliquer dans des situations de la vie quotidienne.

Article 30

L'enseignement secondaire dans toutes ses modalités et ses orientations a pour but d'habiliter l'adolescent et le jeune au plein exercice de la citoyenneté par le travail et la poursuite des études.

Les objectifs de cet enseignement sont :

d) de développer les compétences linguistiques, orales et écrites, de la langue espagnole et de comprendre et s'exprimer dans une langue étrangère.

e) de promouvoir l'accès à la connaissance comme savoir intégré, à travers les différents domaines et disciplines qui le constituent et leurs principaux problèmes, à leurs contenus et à leurs méthodes.

f) de développer les capacités nécessaires pour la compréhension et l'emploi intelligent et critique des nouveaux langages produits dans le domaine des technologies de l'information et de la communication.

Article 52

L'éducation bilingue interculturelle

L'éducation bilingue interculturelle est la spécificité du système d'éducation des niveaux d'enseignement préscolaire, primaire et secondaire que garantit le droit constitutionnel des peuples indigènes, conformément à l'art. 75, par. 17, de la Constitution nationale; de recevoir une éducation qui contribue à préserver et à fortifier leurs modèles culturels, leur langue, leur vision du monde et leur identité ethnique; de se rendre activement libre dans un monde multiculturel et d'améliorer leur qualité de vie. De la même manière, l'éducation bilingue interculturelle favorise un dialogue mutuellement enrichissant de connaissances et de valeurs entre les peuples indigènes et les populations ethniques linguistiquement et culturellement différents, et rend propice la reconnaissance et le respect envers de telles différences.

Article 53

Pour favoriser le développement de l'éducation bilingue interculturelle, l'État a la responsabilité de :

a) créer des mécanismes de participation permanente pour les représentants des peuples indigènes dans les organismes responsables de définir et d'évaluer les stratégies de l'éducation bilingue interculturelle.

b) garantir la formation spécifique des enseignants, de façon initiale et continue, correspondant aux différents niveaux d'enseignement du système d'éducation.

c) promouvoir la recherche sur la réalité socioculturelle et linguistique des peuples indigènes, qui permette la conception de programmes, de documents pédagogiques pertinents et d'instruments de gestion pédagogique.

d) promouvoir la multiplication d'instances institutionnelles de participation de la part des peuples indigènes dans la planification et la gestion des processus d'enseignement et d'apprentissage.

e) rendre propice l'élaboration de modèles et de pratiques pédagogiques propres aux peuples indigènes, ce qui comprend leurs valeurs, leurs connaissances, leur langue et toute autre particularité sociale et culturelle.


 

Page précédente

Argentine

Accueil: aménagement linguistique dans le monde