Gouvernement fédéral

États-Unis

Loi modifiant la Loi sur les langues amérindiennes

2001

Traduit de l'anglais par Jacques Leclerc

Native American Languages Act
Amendments Act of 2001

§ 91
To amend the Native American Languages Act to provide for the support of Native American Language Survival Schools, and for other purposes.

IN THE SENATE OF THE UNITED STATES

A BILL
To amend the Native American Languages Act to provide for the support of Native American Language Survival Schools, and for other purposes.

Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled,

Section 1.

Short Title.

This Act may be cited as the `Native American Languages Act Amendments Act of 2001'.

Section 2.

Purpose.

The purposes of this Act are to--

(1) encourage and support the development of Native American Language Survival Schools as innovative means of addressing the effects of past discrimination against Native American language speakers and to support the revitalization of such languages through education in Native American languages and through instruction in other academic subjects using Native American languages as an instructional medium, consistent with United States policy as expressed in the Native American Languages Act (25 U.S.C. 2901 et seq.);

(2) demonstrate the positive effects of Native American Language Survival Schools on the academic success of Native American students and their mastery of standard English;

(3) encourage and support the involvement of families in the educational and cultural survival efforts of Native American Language Survival Schools;

(4) encourage communication, cooperation, and educational exchange among Native American Language Survival Schools and their administrators;

(5) provide support for Native American Language Survival School facilities and endowments;

(6) provide support for Native American Language Nests either as part of Native American Language Survival Schools or as separate programs that will be developed into more comprehensive Native American Language Survival Schools;

(7) support the development of local and national models that can be disseminated to the public and made available to other schools as exemplary methods of teaching Native American students; and

(8) develop a support center system for Native American Survival Schools at the university level.

Loi de 2001 modifiant la Loi
sur les langues amérindiennes

§ 91
Pour modifier la Loi sur les langues amérindiennes afin de prévoir le soutien aux écoles de survie en langue amérindienne ainsi que d'autres objectifs.

SÉNAT DES ÉTATS-UNIS

PROJET DE LOI
Modifiant la Loi sur les langues amérindiennes afin de prévoir la création d'écoles de survie des langues amérindiennes et pour d'autres objectifs.

Il est décrété par le Sénat et la Chambre des représentants des États-Unis d'Amérique réunis en Congrès,

Article 1er

Titre bref

La présente loi peut être désignée comme la Loi modifiant la Loi sur les langues amérindiennes de 2001.

Article 2

Objectifs

Les objectifs de la présente loi sont de:

(1) Encourager et soutenir le développement des écoles de survie en langue amérindienne comme un moyen innovateur de réparer les effets de la discrimination passée contre les locuteurs des langues amérindiennes et de soutenir la revitalisation de ces langues par l'éducation et par l'instruction dans d'autres matières scolaires soumises à l'emploi des langues amérindiennes comme un moyen d'instruction compatible avec la politique des États-Unis telle qu'exprimée dans la Loi sur les langues amérindiennes (25 U.S.C. 2901 et suivants);

(2) Démontrer les effets positifs des écoles de survie des langues amérindiennes d'après la réussite universitaire des étudiants amérindiens et leur maîtrise en anglais standard;

(3) Encourager et soutenir la participation des familles dans leurs efforts pédagogiques et culturels pour les écoles de survie des langues amérindiennes;

(4) Encourager la communication, la coopération et l'échange éducatif parmi les écoles de survie des langues amérindiennes et de leurs administrateurs;

(5) Fournir le soutien dans les installations des écoles de survie des langues amérindiens et des dotations;

(6) Fournir le soutien pour les refuges en langue amérindienne ou comme une partie des écoles de survie des langues amérindiennes ou comme programmes distincts qui sont développés dans les écoles de survie plus complètes des langues amérindiennes;

(7) Soutenir le développement des modèles nationaux et locaux, qui peuvent être diffusés auprès du public et rendus disponibles à d'autres écoles comme les méthodes exemplaires d'apprentissage aux étudiants amérindiens; et

(8) Développer un système de centre d'aide pour les écoles de survie amérindiennes au niveau de l'université.

Sestion 3.

Definitions.

Section 103 of Public Law 101-477 (25 U.S.C. 2902) is amended to read as follows:

''DEFINITIONS

SEC. 103. In this Act:

(1) INDIAN- The term `Indian' has the meaning given that term in section 9161 of the Elementary and Secondary Education Act of 1965 (20 U.S.C. 7881).

(2) INDIAN TRIBAL GOVERNMENT- The term `Indian tribal government' has the meaning given that term in section 502 of Public Law 95-134 (42 U.S.C. 4368b).

(3) INDIAN TRIBE- The term `Indian tribe' has the meaning given that term in section 4 of the Indian Self-Determination and Education Assistance Act (25 U.S.C. 450b).

(4) INDIAN RESERVATION- The term `Indian reservation' has the meaning given the term `reservation' in section 3 of the Indian Financing Act of 1974 (25 U.S.C. 1452).

(5) NATIVE AMERICAN- The term `Native American' means an Indian, Native Hawaiian, or Native American Pacific Islander.

(6) NATIVE AMERICAN LANGUAGE- The term `Native American language' means the historical, traditional languages spoken by Native Americans.

(7) NATIVE AMERICAN LANGUAGE COLLEGE- The term `Native American Language College' means--

(A) a tribally-controlled community college or university (as defined in section 2 of the Tribally-Controlled Community College or University Assistance Act of 1978 (25 U.S.C. 1801)) or a college applying for a Native American Language Survival School in a Native American language which that college regularly offers as part of its curriculum and which has the support of an Indian tribal government traditionally affiliated with that Native American language; or

(B) Ka Haka `Ula O Ke'elikolani College.

(8) NATIVE AMERICAN LANGUAGE EDUCATIONAL ORGANIZATION- The term `Native American Language Educational Organization' means an organization that--

(A) is governed by a board consisting primarily of Native Americans and as many speakers of 1 or more Native American languages as possible;

(B) is currently providing instruction through the use of a Native American language to at least 10 preschool, elementary, or high school students for at least 700 hours of instruction per year per student;

(C) has provided such instruction for at least 10 preschool, elementary, or high school students through a Native American language for at least 700 hours per year per student for not less than 3 years prior to applying for a grant under this Act; and

(D) may be a public school that meets the requirements of subparagraphs (A), (B), and (C).

(9) NATIVE AMERICAN LANGUAGE NEST- The term `Native American Language Nest' means a site-based educational program enrolling families with children below the age of 7 which is conducted through a Native American language for at least 700 hours per year per student with the specific goal of strengthening, revitalizing, or reestablishing a Native American language and culture as a living language and culture of daily life.

(10) NATIVE AMERICAN LANGUAGE SURVIVAL SCHOOL- The term `Native American Language Survival School' means a Native American language dominant site-based educational program which expands from a Native American Language Nest, either as a separate entity or inclusive of a Native American Language Nest, to enroll families with children eligible for elementary or secondary education and which provides a complete education through a Native American language with the specific goal of strengthening, revitalizing, or reestablishing a Native American language and culture as a living language and culture of daily life.

(11) NATIVE AMERICAN PACIFIC ISLANDER- The term `Native American Pacific Islander' means any descendant of the aboriginal people of any island in the Pacific Ocean that is a territory or possession of the United States.

(12) NATIVE HAWAIIAN- The term `Native Hawaiian' has the meaning given that term in section 9212 of the Elementary and Secondary Education Act of 1965 (20 U.S.C. 7912).

(13) SECRETARY- The term `Secretary' means the Secretary of Education.

(14) TRADITIONAL LEADERS- The term `traditional leaders' includes Native Americans who have special expertise in Native American culture and Native American languages.

(15) TRIBAL ORGANIZATION- The term `tribal organization' has the meaning given that term in section 4 of the Indian Self-Determination and Education Assistance Act (25 U.S.C. 450b).

Article 3

Définitions

L'article 103 des Lois publiques no 101-477 (25 USC 2902) est modifié pour se lire comme suit :

''DÉFINITIONS

ARTICLE 103. Dans la présente loi :

(1) INDIEN - Le mot «Indien» a comme signification celle donnée comme signification à l'article 9161 de la Loi sur l'éducation primaire et secondaire de 1965 (20 USC 7881).

(2) GOUVERNEMENT TRIBAL INDIEN - Les mots «gouvernement tribal indien» ont la signification donnée à l'article 502 des Lois publiques no 95-134 (42 USC 4368b).

(3) TRIBU INDIENNE - Les mots «tribu indienne» ont la même signification qu'à l'article 4 de la Loi sur l'autodétermination indienne et l'aide à l'éducation (25 USC 450b).

(4) RÉSERVE INDIENNE - Les mots «réserve indienne» ont la même signification qu'à l'article 3 de la Loi sur le financement indien de 1974 (25 USC 1452).

(5) AMÉRINDIEN - Le mot «Amérindien» désigne un Indien, un autochtone d'Hawaï ou un autochtone insulaire du pacifique.

(6) LANGUE AMÉRINDIENNE - Les mots «langue amérindienne» désigne les langues historiques parlées traditionnellement par les Amérindiens.

(7) COLLÈGE  DE LANGUE AMÉRINDIENNE - Les mots «collège de langue amérindienne» désigne:

(A) un centre universitaire contrôlé par une tribu ou une université (tel que défini à l'article 2 de la Loi sur les collèges communautaires gérés par une tribu ou sur l'aide universitaire de 1978 (25 USC 1801) ou désigne un collège requérant une école de survie de langue amérindienne et offrant régulièrement comme une partie de son programme d'études et qui a le soutien d'un gouvernement tribal indien traditionnellement affilié à cette langue amérindienne; ou

(B) le Collège de Ka Haka `Ula O Ke'elikolani.

(8) ORGANISATION SCOLAIRE DE LANGUE AMÉRINDIENNE - Les mots «organisation scolaire de langue amérindienne» désignent un organisme qui:

(A) est dirigé par un conseil composé principalement d'Amérindiens et de nombreux locuteurs d'une ou de plusieurs langues amérindiennes possibles;

(B) dispense actuellement l'enseignement dans une langue amérindienne à au moins 10 élèves du préscolaire, du primaire ou du secondaire pur au moins 700 heures d'enseignement annuellement par élève;

(C) a dispensé un tel enseignement pour au moins 10 élèves du préscolaire, du primaire ou du secondaire au moyen d'une langue amérindienne pour au moins 700 heures annuellement par élève pour pas moins de trois ans avant la demande d'une subvention en vertu de la présente loi; et

(D) peut être une école publique qui satisfont aux exigences des alinéas (A), (B) et (C).

(9) REFUGE EN LANGUE AMÉRINDIENNE - Les mots «refuge en langue amérindienne» désignent un emplacement basé sur un programme éducatif ayant recours à des familles comptant des enfants âgés de moins de sept ans et qui fonctionne dans une langue amérindienne pour au moins 700 heures annuellement par élève avec comme but spécifique le renforcement, la revitalisation ou le rétablissement d'une langue et d'une culture amérindienne en tant que langue vivante et culture de la vie quotidienne.

(10) ÉCOLE DE SURVIE EN LANGUE AMÉRINDIENNE - Les mots «école de survie en langue amérindienne» désignent une langue amérindienne reposant sur un emplacement basé sur un programme éducatif développé à partir d'un refuge en langue amérindienne ou comme entité distincte ou faisant partie d'un refuge en langue amérindienne; cette école est prévue pour inscrire des familles avec des enfants ayant droit à une éducation primaire ou secondaire, qui dispense un enseignement en totalité dans une langue amérindienne avec comme objectif particulier de renforcer, revitaliser et rétablir une culture et une langue amérindienne en tant que langue vivante et culture de la vie quotidienne.

(11) INSULAIRE AUTOCHTONE AMÉRICAIN DU PACIFIQUE - Les mots «insulaire autochtone américain du Pacifique» désignent  tout descendant de citoyens autochtones d'une île de l'océan Pacifique, qui fait partie d'un territoire ou d'une possession des États-Unis.

(12) AUTOCHTONE HAWAÏEN - Les mots «autochtone hawaïen» a la même signification qu'à l'article 9212 de la Loi sur l'éducation primaire et secondaire de 1965 (20 USC 7912).

(13) SECRÉTAIRE - Le terme «secrétaire» désigne le secrétaire à l'Éducation.

(14) CHEFS TRADITIONNELS - Les mots «chefs traditionnels» comprennent les Amérindiens qui ont une expertise particulière relativement aux langues ou à la culture amérindienne.

(15) ORGANISATION TRIBALE - Les mots «organisation tribale» a le même signification qu'à l'article 4 de la Loi sur l'autodétermination indienne et l'aide à l'éducation (25 USC 450b).

Section 4.

Native American Language Nests and Survival Schools.

Title I of Public Law 101-477 (25 U.S.C. 2901 et seq.) is amended by adding at the end the following new sections:

`GENERAL AUTHORITY

`NATIVE AMERICAN LANGUAGE NESTS

`SEC. 108. (a) IN GENERAL- The Secretary is authorized to provide funds, through grant or contract, to Native American Language Educational Organizations, Native American Language Colleges, Indian tribal governments, organizations that demonstrate the potential to become Native American Language Educational Organizations, or a consortia of such organizations, colleges, or tribal governments for the purpose of establishing Native American Language Nest programs for students below the age of 7 and their families.

(b) REQUIREMENTS- A Native American Language Nest program receiving funds under this section shall--

(1) provide instruction and child care through the use of a Native American language for at least 10 children below the age of 7 for at least 700 hours per year per student;

(2) provide compulsory classes for parents of students enrolled in a Native American Language Nest in a Native American language, including Native American language-speaking parents;

(3) provide compulsory monthly meetings for parents and other family members of students enrolled in a Native American Language Nest;

(4) provide a preference in enrollment for students and families who are fluent in a Native American language;

(5) receive at least 5 percent of its funding from another source, which may include federally funded programs, such as a Head Start program funded under the Head Start Act (42 U.S.C. 9801 et seq.); and

(6) ensure that a Native American language becomes the dominant medium of instruction in the Native American Language Nest within a period of 6 years of receiving funding under this Act.

NATIVE AMERICAN LANGUAGE SURVIVAL SCHOOLS

SEC. 109. (a) IN GENERAL- The Secretary is authorized to provide funds, through grant or contract, to Native American Language Educational Organizations, Native American Language Colleges, Indian tribal governments, or a consortia of such organizations, colleges, or tribal governments to operate, expand, and increase Native American Language Survival Schools throughout the United States and its territories for Native American children and Native American language-speaking children, including through the provision of direct educational services and school support services.

(b) ELIGIBILITY- As a condition of receiving funds under subsection (a), a Native American Language Educational Organization, a Native American Language College, an Indian tribal government, or a consortia of such organizations, colleges, or tribal governments--

(1) shall--

(A) have at least 3 years experience in operating and administering a Native American Language Survival School, a Native American Language Nest, or other educational programs in which instruction is conducted in a Native American language; and

(B) include students who are subject to State compulsory education laws; and

(2) may include students from infancy through grade 12, as well as their families.

(c) PRIORITY- In making grants or entering into contracts, the Secretary shall give priority to--

(1) the provision of direct educational services;
(2) applicants with the support of the appropriate tribal government or governments; and
(3) applicants that have researched language revitalization and the unique characteristics and circumstances of the languages of their schools.

(d) USE OF FUNDS-

(1) REQUIRED USES- A Native American Language Survival School receiving funds under this section shall--

(A) consist of not less than 700 hours of instruction per student conducted annually through a Native American language or languages for at least 15 students for whom a Native American Language Survival School is their principal place of instruction;

(B) provide direct educational services and school support services to students that may also include--

(i) support services for children with special needs;
(ii) transportation;
(iii) boarding;
(iv) food service;
(v) teacher and staff housing;
(vi) purchase of basic materials;
(vii) adaptation of teaching materials;
(viii) translation and development; or
(ix) other appropriate services;

(C) provide direct or indirect educational and support services for the families of enrolled students on site, through colleges, or through other means to increase their knowledge and use of the Native American language and culture, and may impose a requirement of family participation as a condition of student enrollment; and

(D) ensure that within 3 years of enrollment, all students achieve functional fluency appropriate to the unique circumstances and endangerment status of that Native American language with the ultimate goal of academic or cognitive fluency.

(2) PERMISSIBLE USES- A Native American Language Survival School receiving funds under this section may--

(A) include Native American Language Nests and other educational programs for students who are not Native American language speakers but who seek to establish fluency through instruction in a Native American language or to reestablish fluency as descendants of Native American language speakers;

`(B) provide instruction through more than 1 language;

`(C) provide instruction through a regional program (as opposed to 1 site) to better serve geographically dispersed students;

(D) include a program of concurrent and summer college or university education course enrollment for secondary school students enrolled in Native American Language Survival Schools, as appropriate;

(E) provide special support for Native American languages for which there are very few or no remaining Native American language speakers;

(F) develop comprehensive curricula in Native American language instruction and instruction through Native American languages including--

(i) curricula that can be used by public schools for instruction through a Native American language or teaching Native American languages as subjects;

(ii) community Native American language use in communities served by Native American Language Survival Schools; and

(iii) knowledge of a specific Native American language gained through research for the purpose of directly aiding the development of curriculum materials;

(G) provide programs in pre-service and in-service teacher training, staff training, personnel development programs, programs to upgrade teacher and staff skills, and community resource development training, that shall include a program component which has as its objective increased Native American language speaking proficiency for teachers and staff employed in Native American Language Survival Schools and Native American Language Nests, which may include-

(i) visits or exchanges among Native American Language Survival Schools and Native American Language Nests of school or nest teachers, staff, students, or families of students;

(ii) participation in conference or special nondegree programs focusing on the use of a Native American language or languages for the education of students, teachers, staff, students, or families of students;

(iii) full or partial scholarships and fellowships to colleges or universities for the professional development of faculty and staff, and to meet requirements for the involvement of the family or the community of Native American Language Survival School students in Native American Language Survival Schools, and to develop resource persons for Native American language programs in public schools, provided that a recipient of a fellowship or scholarship awarded under the authority of this clause who is enrolled in a program leading to a degree or certificate shall--

(I) be trained in the Native American language of the Native American Language Survival School, if such program is available through that Native American language;

(II) complete a minimum annual number of hours in Native American language study or training during the period of the fellowship or scholarship; and

(III) enter into a contract which obligates the recipient to provide his or her professional services, either during the fellowship or scholarship period or upon completion of a degree or certificate, in Native American language instruction in the Native American language associated with the
Native American Language Survival School in which the service obligation is to be fulfilled;

(iv) training in the language and culture associated with a Native American Language Survival School either under community or academic experts in programs which may include credit courses;

(v) structuring of personnel operations to support Native American language and cultural fluency and program effectiveness;

(vi) Native American language planning, documentation, reference material and archives development; or

(vii) recruitment for participation in teacher, staff, student, and community development; or

(H) rent, lease, purchase, construct, maintain or repair educational facilities to ensure the academic achievement of Native American Language Survival School students.

DEMONSTRATION PROGRAMS REGARDING LINGUISTICS ASSISTANCE

SEC. 110. (a) DEMONSTRATION PROGRAMS- The Secretary shall provide funds, through grant or contract, for the establishment of 3 demonstration programs that will provide assistance to Native American Language Survival Schools and Native American Language Nests. Such demonstration programs shall be established at--

(1) Ka Haka `Ula O Ke`elikolani College of the University of Hawaii at Hilo, in consortium with the `Aha Punana Leo, Inc., and with other entities if deemed appropriate by such College, to--

(A) conduct a demonstration program in the development and operation of the various components of a regional Native American Language Survival School program and college level Native American language teaching and use that is supportive of Native American Language Survival Schools; and

(B) provide assistance in the establishment, operation, and administration of Native American Language Nests and Native American Language Survival Schools by such means as training, hosting informational visits to demonstration sites, and providing a national clearinghouse for data and information relevant to teaching Native American languages, outreach, courses, conferences, and other means;

Article 4

Refuges en langue amérindienne et écoles de survie

Le Titre I des Lois publiques no 101-477 (25 USC 2901 et suivants) est modifié en insérant à la fin les nouveaux articles suivants :

''AUTORITÉ GÉNÉRALE

REFUGES EN LANGUE AMÉRINDIENNE

PARAGR. 108. (a) EN GÉNÉRAL - Le secrétaire est autorisé à fournir des fonds, par subvention ou contrat, aux organisations éducatives en langue amérindienne, aux collèges de langue amérindienne, aux gouvernements tribaux indiens, aux organismes démontrant leur potentiel de devenir une organisation éducative en langue amérindienne ou une association de ces organisations, collèges ou gouvernements tribaux dans le but d'élaborer des programmes pour les refuges en langue amérindienne destinés aux élèves âgés de moins de sept ans et de leur famille.

(b) EXIGENCES - Tout programme de refuge en langue amérindienne subventionné en vertu du présent article doit:

(1) dispenser l'enseignement et assurer la protection de l'enfant au moyen d'une langue amérindienne pour au moins 10 enfants âgés de moins de sept ans pour au moins 700 heures annuelles par élève;

(2) prévoir des classes obligatoires pour les parents d'élèves inscrits dans un refuge en langue amérindienne, ce qui comprend les parents amérindiens parlant cette langue;

(3) prévoir des réunions mensuelles obligatoires pour les parents et autres membres de la famille des élèves inscrits dans un refuge en langue amérindienne;

(4) prévoir une préférence dans l'inscription pour les élèves et les familles qui parlent couramment une langue amérindienne;

(5) recevoir au moins 5 % de son financement en provenance d'une autre source, ce qui peut comprendre des programmes financés par le gouvernement fédéral, tel que prévu dans le Programme de démarrage principal selon la Loi sur le démarrage principal (42 USC 9801 et suivants); et

(6) s'assurer qu'une langue amérindienne devienne le moyen majeur de l'enseignement dans un refuge en langue amérindienne pour une période de six ans au cours du financement prévu selon la présente loi.

ÉCOLES DE SURVIE EN LANGUE AMÉRINDIENNE

PARAGR. 109. (a) EN GÉNÉRAL - Le Secrétaire est autorisé à fournir des fonds, par subvention ou contrat, aux collèges de langue amérindienne, aux gouvernements tribaux indiens ou aux associations de ces organisations, collèges ou gouvernements tribaux pour faire fonctionner, étendre et accroître les écoles de survie en langue amérindienne partout aux États-Unis et leurs territoires pour les enfants amérindiens et ceux parlant langue, ce qui comprend des mesures de services éducatifs directs et des services de soutien scolaire.

(b) ADMISSIBILITÉ - Comme condition pour recevoir des fonds en vertu du paragraphe (a), une organisation éducative de langue amérindienne, un collège de langue amérindienne, un gouvernement tribal indien ou une association regroupant ces organisation, collèges ou gouvernements tribaux:

(1) doit:

(A) avoir au moins une expérience de trois ans dans le fonctionnement et l'administration d'une école de survie en langue amérindienne, un refuge de langue amérindienne ou d'autres programmes éducatifs dans lesquels l'enseignement est dispensé dans une langue amérindienne; et

(B) comprendre des élèves assujettis aux lois sur l'éducation obligatoire dans un État; et

(2) peut comprendre des élèves de la petite enfance de la 12e classe, ainsi que leur famille.

(c) PRIORITÉ - Dans l'octroi des subventions ou l'acceptation de contrats, le secrétaire donne la priorité aux:

(1) mesures relatives aux services éducatifs directs;
(2) candidatures bénéficiant de l'appui du ou des gouvernements tribaux concernés; et
(3) candidatures ayant effectué des recherches sur la revitalisation linguistique ainsi que les caractéristiques uniques et les conditions des langues dans les écoles.

(d) UTILISATION DES FONDS:

(1) USAGE EXIGÉ - Une école de survie en langue amérindienne bénéficiant de fonds prévus en vertu du présent article doit:

(A) comprendre pas moins de 700 heures d'enseignement par élève reçues annuellement dans une ou plusieurs langues amérindiennes pour au moins 15 élèves dont l'école de survie en langue amérindienne est leur lieu principal d'instruction;

(B) dispenser des services éducatifs directs et des services d'aide scolaire aux élèves, ce qui peut aussi inclure:

(i) des services d'aide aux enfants ayant des besoins particuliers;
(ii) le transport;
(iii) la pension;
(iv) le service alimentaire;
(v) les enseignants et logement du personnel;
(vi) l'achat d'équipements de base;
(vii) l'adaptation de documents pédagogiques;
(viii) la traduction et le développement; ou
(ix) d'autres services appropriés;

(C) fournir des services éducatifs directs ou indirects et soutenir les familles des élèves inscrits sur un site dans les collèges ou par d'autres moyens destinés à accroître la connaissance et l'usage d'une culture et d'une langue amérindienne, ce qui peut nécessiter la participation de la famille comme condition d'inscription de l'élève; et

(D) s'assurer que, à l'intérieur des trois ans que dure l'inscription, tous les élèves atteignent une connaissance fonctionnelle appropriée pour des circonstances uniques et le statut en danger de cette langue amérindienne avec comme objectif ultime la connaissance scolaire ou la maîtrise cognitive.

(2) USAGE AUTORISÉ - Une école de survie en langue amérindienne bénéficiant de fonds prévus en vertu du présent article peut:

(A) comporter des refuges de langue amérindienne et d'autres programmes éducatifs destinés aux élèves qui ne sont pas des locuteurs d'une langue amérindienne, mais qui cherchent à en acquérir la maîtrise au moyen de l'enseignement dans une langue amérindienne ou rétablir la maîtrise en tant que descendants de locuteurs d'une langue amérindienne;

(B) dispenser l'enseignement en plus d'une langue;

(C) dispenser l'enseignement par un programme régional (par opposition à un site) pour mieux servir les élèves dispersés géographiquement;

(D) inclure un programme d'un collège d'été ou une inscription à un cours universitaire pour des élèves du secondaire inscrits dans les écoles de survie en langue amérindienne, tel qu'attribuées;

(E) dispenser un soutien particulier aux langues amérindiennes pour lesquelles il n'y a que très peu ou aucun locuteur parlant l'une de ces langues;

(F) développer des programmes d'études complets dans l'enseignement d'une langue amérindienne et l'enseignement au moyen de langues amérindiennes incluant:

(i) des programmes d'études pouvant être employés dans les écoles publiques pour l'enseignement par une langue amérindienne ou l'enseignement de langues amérindiennes comme matières;

(ii) une langue amérindienne utilisée par des communautés desservies par des écoles de survie en langue amérindienne; et

(iii) la connaissance d'une langue amérindienne particulière acquise par des recherches dans le but de faciliter tout à fait le développement de programme d'études;

(G) fournir des programmes dans les services préalables et la formation d'enseignants et du personnel en situation d'emploi, des programmes de développement du personnel, des programmes de mise à niveau pour les enseignants et les compétences du personnel, et le développement de la formation des ressources communautaires, ce qui inclut une composante de programme ayant comme objectif d'accroître la maîtrise parlée d'une langue amérindienne par les enseignants et le personnel à l'emploi des écoles de survie en langue amérindienne et des refuges de langue amérindienne, ce qui peut inclure:

(i) des visites ou des échanges entre les écoles de survie en langue amérindienne et les refuges de langue amérindienne, entres les enseignants, le personnel et les élèves des écoles ou des refuges, ou les familles de ces élèves;

(ii) une participation à une conférence ou à des programmes particuliers sans titre universitaire se concentrant sur l'usage d'une langue amérindienne ou des langues pour l'enseignement aux élèves, aux enseignants, au personnel, aux étudiants ou aux familles de ces étudiants;

(iii) des bourses complètes ou partielles et des apprentissages dans les collèges ou universités pour le développement professionnel du corps enseignant et du personnel et répondre aux exigences pour la participation de la famille ou de la communauté des élèves des écoles de survie en langue amérindienne, et développer des personnes-ressources pour les programmes de langue amérindienne dans les écoles publiques, à la condition qu'un bénéficiaire d'une formation à l'aide d'une bourse attribuée en vertu des dispositions de la présente clause soit inscrit dans un programme menant à un diplôme ou à un certificat et devant:

(I) recevoir une formation dans une langue amérindienne d'une école de survie en langue amérindienne, si un tel programme est disponible par cette langue amérindienne;

(II) terminer un minimum annuel de nombre d'heures dans l'étude d'une langue amérindienne ou la formation au cours de la période de formation à l'aide d'une bourse; et

(III) conclure un contrat obligeant le destinataire à offrir ses services professionnels, ou bien au cours de la période de formation à l'aide d'une bourse ou à l'obtention d'un diplôme ou d'un certificat à l'issue de la scolarité dans une langue amérindienne ou associée à une école de survie en langue amérindienne dans laquelle l'obligation de service doit être satisfaite;

(iv) la formation dans la langue et la culture en association avec une école de survie en langue amérindienne ou bien avec l'aide de la communauté ou d'experts académiques dans les programmes qui peuvent compter des crédits de cours;

(v) l'organisation dans les opérations du personnel pour soutenir la maîtrise d'une langue et d'une culture amérindienne et assurer l'efficacité du programme;

(vi) la planification d'une langue amérindienne, de la documentation, du matériel de référence et du développement des archives; ou

(vii) le recrutement pour la participation des enseignants, du personnel, des élèves étudiant au développement communautaire; ou

(H) les frais de location ou de bail, l'achat, la production, l'entretien ou la réparation des équipements éducatifs afin d'assurer la réussite scolaire des élèves d'une école de survie en langue amérindienne.

PROGRAMMES DE DÉMONSTRATION RELATIFS À L'AIDE LINGUISTIQUE

PARAR. 110. (a) PROGRAMMES DE DÉMONSTRATION - Le secrétaire fournit des fonds, par subvention ou par contrat, pour l'établissement de trois programmes de démonstration qui prévoient l'aide aux écoles de survie de langue amérindienne et aux refuges en langue amérindienne. Ces programmes de démonstration sont établis au:

(1) Collège Ka Haka 'Ula O Ke'elikolani de l'Université d'Hawaii à Hilo, en association ave le Collège 'Ah Punana Leo inc., et avec d'autres établissements s'il sont jugés appropriés par le collège pour:

(A) gérer un programme de démonstration pour le développement et le fonctionnement des diverses composantes d'un programme propre à une école de survie d'une langue amérindienne régionale et d'un collège de niveau d'enseignement et d'usage d'une langue amérindienne dans les écoles de survie d'une de ces langues; et

(B) fournir l'aide dans l'établissement, le fonctionnement et l'administration des refuges en langue amérindienne et des écoles de survie de langue amérindienne par des moyens tels que la formation, l'accueil des visites d'information aux sites de démonstration et la disposition d'un bureau central national pour les données et des informations appropriées pour l'enseignement des langues amérindiennes, le dépistage, les cours, conférences et autres moyens;

   

Page précédente

États-Unis d'Amérique - Lois linguistiques

Accueil: aménagement linguistique dans le monde