Eesti Vabariik
(République d'Estonie)
Estonie

Loi sur la citoyenneté

1995-2004-2006

La présente version française de la Loi sur la citoyenneté (1995) n'a qu'une valeur informative; il s'agit d'une traduction de l'estonien (Kodakondsuse seadus) faite par Jacques Leclerc. La loi a été modifiée en juillet 2006 (paragraphes 21, 22, 23 de l'art. 6) et en 2004 pour l'article 36.1.

Kodakondsuse seadus

Vastu võetud 19.01.1995
jõustumine 01.04.1995

Artikkel 6.

Tingimused Eesti kodakondsuse saamiseks

Välismaalane, kes soovib saada Eesti kodakondsust, peab:

1) olema vähemalt 15-aastane;

2) omama pikaajalise elaniku elamisluba või alalist elamisõigust;

21) olema elanud enne Eesti kodakondsuse saamise sooviavalduse esitamise päeva Eestis elamisloa või elamisõiguse alusel vähemalt kaheksa aastat, millest viimased viis aastat püsivalt;

22) olema elanud Eestis seaduslikult ja püsivalt pikaajalise elaniku elamisloa või alalise elamisõiguse alusel kuus kuud pärast Eesti kodakondsuse saamise sooviavalduse registreerimisele järgnevat päeva;

23) omama registreeritud elukohta Eestis;

3) oskama eesti keelt vastavalt käesoleva seaduse § -s 8 sätestatud nõuetele;

4) tundma Eesti Vabariigi põhiseadust ja kodakondsuse seadust vastavalt käesoleva seaduse § -s 9 sätestatud nõuetele;

5) omama legaalset püsivat sissetulekut, mis tagab tema ja tema ülalpeetavate äraelamise;

6) olema lojaalne Eesti riigile;

7) andma vande: "Taotledes Eesti kodakondsust, tõotan olla ustav Eesti põhiseaduslikule korrale."
[jõust. 08.07.2006]

Artikkel 8.

Eesti keele oskuse nõuded ja hindamine

1) Eesti keele oskus käesoleva seaduse mõistes on eesti üldkeele igapäevaeluks vajalik oskus.

2) Eesti keele oskuse nõuded on järgmised:

1) kuuldu mõistmine (ametlik avaldus ja teadaanne; ohu- ja hoiatusteated, uudised, sündmuste kirjeldused ja nähtuste seletused);

2) kõnelemine (vestlus ja jutustus; küsimuste, seletuste, oletuste ja käskude esitamine; arvamuse avaldamine; soovide väljendamine);

3) loetu mõistmine (ametlik avaldus ja teadaanne; avalik teade, uudis, näidisvorm, ajakirjanduslik artikkel, sõnum, kataloog, kasutusjuhend, liiklusteave, küsitlus, protokoll, eeskiri);

4) kirjutamine (avalduse, volituse, seletuskirja, eluloo kirjutamine; ankeedi, elukondliku blanketi, testi täitmine).

3) Eesti keele oskust hinnatakse eksamil. Eksami läbiviimise korra kehtestab Vabariigi Valitsus.

4) Eksami sooritanud isikule antakse vastav tunnistus.

5) Eksamit ei pea sooritama isik, kes on omandanud eesti keeles põhi-, kesk- või kõrghariduse.

[...]

Artikel 36.1. (2004)

I Keeleõppe kulude hüvitamise rakendamine

1)
Kuni 2005. aasta 31. detsembrini hüvitatakse eesti keele eksami ning Eesti Vabariigi põhiseaduse ja kodakondsuse seaduse tundmise eksami positiivselt sooritanud isikule koolitusluba omavale erakoolile eesti keele õppe eest tasutud õppemaksust kuni 50 protsenti Vabariigi Valitsuse kehtestatud piirmäära ulatuses.

2) Eesti keele eksami ning Eesti Vabariigi põhiseaduse ja kodakondsuse seaduse tundmise eksami positiivselt sooritanud isikule, kes on eesti keele õpet alustanud enne 2004. aasta 1. jaanuari, hüvitatakse eesti keele õppe eest tasutud õppemaks ka juhul, kui õpet läbiviiv koolitusasutus ei oma koolitusluba.
[RT I 2003, 82, 550 - jõust. 01.01.2004]

3) Käesoleva seaduse § 81 lõikes 1 kehtestatud nõuet, et eesti keele õppe eest tasutud õppemaksu hüvitamist saab taotleda, kui täienduskoolitusasutusele on antud tegevusluba tasemeeksamiks ettevalmistamisele suunatud eesti keele koolituse läbiviimiseks, kohaldatakse pärast 2016. aasta 30. juunit alustatud eesti keele õppe puhul. Varem alustatud eesti keele õppe puhul lähtutakse enne käesoleva sätte jõustumist kehtinud hüvitamise nõuetest.

Loi sur la citoyenneté

Approuvé le 19/01/1995
Entrée en vigueur: le 1.04.1995

Article 6

Conditions pour la citoyenneté estonienne

Tout étranger qui souhaite acquérir la citoyenneté estonienne doit:

1) être âgé d'au moins quinze ans;

2) avoir un permis de résidence permanente ou une résidence permanente;

21) avoir vécu avant la date de la présentation d'une demande de d'un permis de séjour en Estonie ou d'un droit de résidence pendant au moins huit ans, les cinq dernières années sans interruption;

22) être légalement résident permanent en Estonie pour un permis de séjour de longue durée ou pour un séjour permanent en vertu de la loi à partir de six mois après la réception d'une demande de citoyenneté estonienne suivant la date d'enregistrement de la demande;

23) posséder une résidence en Estonie;

3) avoir une connaissance de la langue estonienne, conformément aux exigences établies à l'article 8 de la présente loi;

4) avoir une connaissance de la Constitution estonienne et de la Loi sur la citoyenneté, conformément aux exigences prévues à l'article 9 de la présente loi;

5) avoir un revenu légal permanent suffisant pour subvenir à ses besoins et à sa charge;

6) être fidèle envers l'État estonien;

7) prêter serment: «En demandant la citoyenneté estonienne, je jure d'être fidèle à l'état du système constitutionnel de l'Estonie.»
[Entrée en vigueur: le 08.07.2006]

Article 8

Exigences et évaluation de la langue estonienne

1) Aux fins de la présente loi, la connaissance de l'estonien doit correspondre à des connaissances générales de la langue estonienne nécessaires à la vie quotidienne.

2) Les exigences concernant la connaissance de l'estonien sont fixées comme suit:

1) la compréhension orale (déclarations et avis officiels, avis de danger et d'alerte, nouvelles de l'actualité, événements, descriptions et explications des phénomènes);

2) la parole (conversation et narration, formulation de questions, explications, hypothèses et ordres, expression d'opinions);

3) la compréhension en lecture (déclarations et avis officiels, avis publics, nouvelles de l'actualité, exemples de formulaires, articles de journaux, messages, catalogues, notices, informations sur la circulation, questionnaires, protocoles, règles);

4) l'écrit (demandes d'emploi, lettres officielles, lettre explicative, curriculum vitae, formulaires standard et tests).

3) La maîtrise de l'estonien doit être évaluée par un examen. La procédure pour la tenue des examens est fixée par le gouvernement.

4)
Un certificat est émis à toutes les personnes qui réussissent l'examen.

(5) Quiconque a terminé ses études primaires, secondaires ou supérieures en estonien n'est pas tenu de compléter l'examen.

[...]

Article 36.1 (2004)

Remboursement des frais de formation linguistique

1) Jusqu'au 31 décembre 2005, jusqu'à 50 % des frais de scolarité versés pour la formation en estonien dans une école privée titulaire d'un permis d'enseignement émis par un candidat ayant passé l'examen estonien et l'examen de la Constitution de la république d''Estonie et de la Loi sur la citoyenneté sont remboursés au requérant selon la limite fixée par le gouvernement de la République.

2) Les frais de scolarité payés pour la formation en estonien par un candidat qui a passé l'examen de la langue estonienne et l'examen de la connaissance de la Constitution de la république d'Estonie et de la Loi sur la citoyenneté, et qui ont commencé la formation en estonien avant le 1er janvier 2004 sont remboursés au requérant, même si l'établissement d'enseignement et de formation, qui a offert cette formation n'est pas titulaire d'un permis d'enseignement.

3) S'appliquent dans le cas d'une formation en estonien commencée après le 30 juin 2016 les exigences prévues au paragraphe 8.1 (1) de la présente loi, selon laquelle le remboursement des frais de scolarité payés pour la formation en estonien peut être demandé, à la condition que l'établissement d'enseignement en formation continue ait obtenu l'autorisation d'offrir une formation en langue estonienne destinée à préparer les participants à l'examen d'aptitude. Si la formation en estonien a commencé avant cette date, les conditions applicables au remboursement sont celles qui l'étaient avant l'entrée en vigueur de la présente disposition.

   
 

Page précédente

 

Estonie

 

Accueil: aménagement linguistique dans le monde