Commonwealth of Australia

Norfolk

Loi sur la langue de l'île Norfolk

N° 25 de 2004

Cette loi a été adoptée par l'Assemblée législative de l'île Norfolk. 

Norfolk Island Language (Norf’k) Act 2004

Act No. 25 of 2004

An Act to recognise the Norfolk Island Language (Norf’k) as an official language of Norfolk Island.

[Assented to 21 December 2004]

BE IT ENACTED by the Legislative Assembly of Norfolk Island as follows —

Section 1

Short title

This Act may be cited as the Norfolk Island Language (Norf’k) Act 2004.

Section 2

Commencement

This Act commences on the day on which notification of assent is published in the Gazette.

Section 3

Definitions

In this Act “Norfolk Island Language” or “Norf’k” means the language known as “Norf’k” that is spoken by descendants of the first free settlers of Norfolk Island who were descendants of the settlers of Pitcairn Island.

Section 4

Acknowledgment of Norf’k

By this enactment the government and people of Norfolk Island recognise and affirm the Norfolk Island Language (Norf’k) and the right of the people of Norfolk Isla nd to speak and write it freely and without interference or prejudice from government or other persons.

Section 5

Use of Norf’k

1)
The Norfolk Island Language may be used in all forms of communication between persons of Norfolk Island (but need not be) but when used in official communications must always be accompanied by an accurate translation in the English language.

2) Norf’k may be used as a language of learning and instruction in schools in Norfolk Island but no child shall be compelled to learn or be instructed in it.

Notified Gazette No. 62, 24 December 2004.

Loi de 2004 sur la langue de l’île Norfolk (Norf’k)

Loi n° 25 de 2004

Loi visant à reconnaître la langue de l’île Norfolk (Norf’k) comme langue officielle de l’île Norfolk.

[Date conforme le 21 décembre 2004]

QU’IL SOIT ÉDICTÉ par l’Assemblée législative de l’île Norfolk ce qui suit :

Article 1er

Titre abrégé

La présente loi peut être désignée sous le titre de «Loi sur la langue de l'île Norfolk (Norf’k) de 2004».

Article 2

Entrée en vigueur

La présente loi entre en vigueur à la date de publication de l’avis de sanction dans le Journal officiel.

Article 3

Définitions

Dans la présente loi, «langue de l’île Norfolk» ou «norf’k» désigne la langue connue sous le nom de «norf’k» parlée par les descendants des premiers colons de l’île Norfolk, lesquels étaient des descendants des colons de l’île Pitcairn.

Article4

Reconnaissance de Norf’k

Par la présente promulgation, le gouvernement et le peuple de l’île Norfolk reconnaissent et soutiennent la langue de l’île Norfolk (Norf’k) et le droit du peuple de l’île Norfolk de parler et de l’écrire librement, et sans ingérence ni préjudice de la part d'un gouvernement ou d’autres instances.

Article 5

Emploi du Norf’k

1) La langue de l’île Norfolk peut être employée dans toutes les formes de communication entre les individus de l’île Norfolk (mais pas nécessairement), et lorsqu’elle est employée dans les communications officielles, elle doit toujours être accompagnée d’une traduction exacte en anglais.

2) Le norf’k peut être employé comme langue d’apprentissage et d’enseignement dans les écoles de l’île Norfolk, mais aucun enfant ne peut être contraint de l’apprendre ou de s'y instruire.

Journal officiel, n° 62, 24 décembre 2004.

Page précédente

Île Norfolk - Australie

Accueil: aménagement linguistique dans le monde